

„Uctivý dobrý ráno jim přeju, velkomožnej pane,“ začal Hugo profesionálně, než zjistil, že hledí do tváře se čtyřma očima. Zděšeně se obrátil k útěku.
Když Terry Pratchett z pohledu ankh-morporského žebráka a zlodějíčka Hugo Slepce popisoval Dvoukvítka, uvedl, že má čtyři oči, čímž měl samozřejmě na mysli, že nosí na nose brýle. Kirby to však špatně pochopil a na obálce jej skutečně nakreslil jako čtyřokého.
Tam přichází želva, Velká A’Tuin, a pomalu se prodírá mezihvězdnými proudy, nemotorné končetiny obaleny jinovatkou zmrzlého vodíku a prastarý krunýř zbrázděný krátery po dopadu meteoritů. Oči velikosti moří, zakalené revmatismem a prachem rozpadlých asteroidů, upírá neochvějně k Osudu.
V mozku větším než město probíhají s geologickou pomalostí myšlenky, které se upínají k jedinému - k váze.
Většinu váhy samozřejmě tvoří Berilia, Tubul, T’Phon Velký a Jerakeen, čtyři obrovští sloni stojící na krunýři želvy, na jejichž mohutných, hvězdami ožehnutých hřbetech spočívá koláč Světa. Svět je po okrajích lemován třpytivými závěsy dlouhých vodopádů a překlenut nebeskou bání v barvě modři dětských očí.
Zeměplocha má svoji verzi i ve skutečném světě. Podle indické mytologie je Chukwa první a nejstarší želvou, která podpírá celý svět. Podle jiné verze svět podpírá slon Maha-pudma, který stojí na krunýři želvy Chukwa. Ta pluje v prvotním mléčném oceánu Ksheera Sagara.
V indické mytologii je ještě jedna želva jménem Akupara, která na svých zádech drží celý svět a brání tak tomu, aby se nepotopil do moře.
Všechna města vesmíru v kterémkoliv čase byla, jsou a budou pouhými odrazy dvojměstí, vzniklého spojením pyšného Ankhu a kacířského Morporku. Ankh-Morpork, praotec všech měst, zažil ve své dlouhé a pestré historii mnoho pohrom a násilí, ale vždy se znovu pozvedl k nové slávě.
Název Ankh-Morpork je složen ze dvou slov:
Ankh je znám také jako Nilský kříž. Byl často vyobrazován s bohyní Isis, patronkou života. Je jedním z hlavních symbolů Egypta a je považován za nositele síly a života. Často je také zmiňován jako klíč k podsvětí.
Mor(e)pork je jiný název pro kulíška kukaččího neboli sovku bubuk (angl. Southern Boobook, lat. Ninox novaeseelandiae), sovu žijící v Austrálii, na Novém Zélandu, Nové Guinei a dalších přilehlých ostrovech jižního Pacifiku. Město Ankh-Morpork má tuto sovu dokonce i v erbu.
Pro Ankh-Morpork byly vzorem zejména města Budapešť, Praha a Londýn, což je u fanoušků Zeměplochy již obecně známo (viz Výtvarné umění Zeměplochy). Méně známé je to, že Budapešť vznikla sloučením tří měst. Na jedné straně řeky Dunaje Budína a Starého Budína (Buda) a na straně druhé Pešti. Dunaj protéká městem od severu k jihu a rozděluje tak město na dvě části. Není těžké tu vidět spojitost mezi Budapeští a Ankh-Morporkem.
Z Prahy si Ankh-Morpork vzal tvar řeky Ankh, protékající městem. Stačí na mapách porovnat Ankh s Vltavou a hned zpozorujete tu očividnou podobu obou řek.
Ve filmu Mirrormask, který byl natočen podle scénáře britského spisovatele Neila Gaimana (Dobrá znamení, Sandman, Američtí bohové) je záběr na město, které se nápadně podobá Ankh-Morporku. Protože jsou Pratchett a Gaiman přátelé, není vyloučené, že si Gaiman podobu zeměplošského města pro tento film vypůjčil.
„Vodprejskni,“ řekl zarudlý obličej. „Ty seš Bravd, Střeďan, co?“
Bravd si uvědomil, že jaksi ztrácí iniciativu.
„Prostě běž pryč, jo?“ pokračoval jezdec. „Nemám na tebe čas, rozumíš?“
Rozhlédl se kolem a dodal. „A to platí i pro toho tvýho parťáka, toho malýho blechavce. Jak ho znám, je zalezlej někde vokolo ve stínu.“
Lasička přistoupil ke stojícímu zvířeti a podíval se neupravenému jezdci do tváře.
„No né, to je přeci čaroděj Mrakoplaš, co?“ prohlásil potěšeným tónem a v duchu si opakoval slova, kterými ho čaroděj popsal. Chtěl si je dobře zapamatovat pro případ, že by se mu v budoucnosti naskytla možnost neuspěchané pomsty. „Hned jsem si říkal, že ten hlas poznávám.“
Bravd Střeďan a Lasička jsou parodií na hrdiny z románů Fritze Leibera (1910 - 1992) – Fafhrda a Gray Mousera (Šedý Myšilov), kteří se objevili celkem v sedmi jeho románech. Ankh-Morpork je v Barvě kouzel a Lehkém fantastičnu podobný městu Lankhmar, ze kterého oba hrdinové pocházejí.
Fritz Leiber je autorem označení podžánru fantasy „Meče a magie“, které začal používat od 60. let 20. století. Byl spisovatelem fantasy a za tento žánr získal mnoho ocenění, zejména ceny Hugo, Nebula a World fantasy. Řadí se mezi nejvýznamnější světové spisovatele tohoto žánru.
Jenže na krku mu visel silný řetěz s bronzovým osmiúhelníkem, který měli právo nosit jen absolventi Neviditelné univerzity, vysoké školy magické, jejíž areál, umístěný mimo prostor a čas, není nikdy ani tady, ani tam. Její absolventi byli určeni k provozování kouzelnického řemesla, ale Mrakoplaš ji po jedné velice nešťastné příhodě opustil se znalostí jednoho jediného zaklínadla.
Název Neviditelná univerzita je parodií na Neviditelnou akademii (College of Invisibles), synonymum pro řád Rosenkruciánů. Je to uzavřený řád, který je znám také jako AMORC (Antiquus Mysticusque Ordo Rosae Crucis), u nás zaregistrovaný jako Starý mystický řád růže a kříže. Tento řád je znám od 17. století, kdy evangelický kněz Johann Valentin Andreae vydal knihu Chymická svatba Christiana Rosenkreuze. Členové řádu však pokládají svůj vznik až do doby faraóna Achnatona (1350 př. n. l.). Často byli propojeni s tajnou společností Zednářů a tvrdí se, že tomu je tak i dnes.
Podstata Rosenkruciánů spočívá v předávání pradávné a přece vždy nové moudrosti o vývoji lidského bytí. Tyto moudrosti byly vždy předávány v přiměřené formě dané doby.
Členy řádu (nebo ti, co mu byli alespoň nakloněni) byli údajně takové osobnosti jako J. A. Komenský, I. Newton, R. Bacon, J. Kepler, I. Kant, R. Descartes, Napoleon, Goethe nebo královna Alžběta I.
„Ale to je sotva dva tisíce rhinu. To je stěží na živobytí na jeden nebo dva měsíce, tím myslím u nás doma. Tady by mi mohly vydržet o trochu déle, doufám.“
„Není náhodou rhinu jedna z těch velkých zlatých mincí?“ zeptal se maličko nesvůj Mrakoplaš.
„Ano.“ Dvoukvítek se na čaroděje starostlivě zadíval přes horní okraj svých podivných hledících čoček. „Budou mi dva tisíce stačit, co myslíte?“
Rhinu, agateánská měna, je podle anglického slova rhino – nosorožec.
Ankh-morporský Patricij se usmál, ale jeho oči zůstaly chladné.
„Tak středovou bránou, říkáš?“
Kapitán gardy předpisově zasalutoval. „Ano, pane. Museli jsme pod ním zastřelit koně, než se nám jej podařilo zastavit.“
„A to tě přivedlo přímou cestou sem,“ řekl Patricij a upřel zamyšlený pohled na Mrakoplaše. „Máš k tomu co říci?“
Říkalo se, že celé jedno křídlo Patricijova paláce obývají úředníci a ti prý tráví celé dny jen ověřováním a doplňováním všech informací, které jejich výjimečně schopný pán získal díky svému dokonalému špionážnímu systému. Mrakoplaš o tom nepochyboval.
Byl Vetinari patricijem už v Barvě kouzel?
Samotný Terry Pratchett říká, že ano, a že pouze autor „tak nějak nezvládl situaci“. Jenže proti tomuto tvrzení vystupuje mnoho protichůdných důkazů. Pár si jich uvedeme:
- podle naší chronologie by Vetinari musel nastoupit na místo patricije nejpozději v roce 1964, kdy se odvíjelo dobrodružství z knihy Barva kouzel. To však není možné, protože podle Pravdy, měl Cech vrahů absolvovat až v roce 1966, takže Patricijem se mohl stát až po tomto datu. Vetinariho jméno se objevuje poprvé až v roce 1973 při ovládnutí Ankh-Morporku Magickým prazdrojem.
- Patricij v Barvě kouzel se nechová jako Vetinari. Nechává si například servírovat velmi exotická jídla jako je medúza v karamelu. A Patricij přece jí jen suchý chleba a pije čistou vodu.
- v Mortovi Patricij pořádá maškarní ples (roku 1967). Jenže Vetinari žádné podobné společenské akce nepořádá. Dokonce je o tom i jedna ankh-morporská píseň Patricij nepořádá žádné bály.
- v Zajímavých časech se Vetinari ptá, kdo je to Mák. Kdyby byl patricijem už v Barvě kouzel, musel by si jej přece pamatovat.
V Barvě kouzel je tedy patricijem lord Picbudka (až do Morta). Vetinari se jím prokazatelně stává až v Magickém prazdroji.
„Draci neexistujou,“ odpověděl mu bez zaváhání Hrun. „Posledního zabil před dvěma sty lety Codice z Chimérie. Nevím, co je tohle za zvířata, ale nejsou to draci.“
Chimérie. Země se jmenuje podle Chiméry, řecké mytologické obludy, kozy s ohnivým dechem, lví hlavou a hadím tělem. Byla dcerou Echidny, napůl ženy a napůl hada, a stohlavého obra Týfóna, nejstrašlivější obludy řecké mytologie, které se zalekli dokonce i nejvyšší bohové. Jejími sourozenci byly další příšery - Kerberos, tříhlavý pes hlídající podsvětí, lérnská Hydra, mnohohlavý vodní had a Orth, dvouhlavý pes obra Géryona.
Stejně jako její sourozenec Kerberos i ona strážila jeden ze vstupů do podsvětí a opovážlivce zabíjela svým plamenem. Zabil ji hrdina Bellerofontés, který přiletěl na okřídleném koni Pegasovi a z bezpečné výšky na ni střílel šípy a nakonec ji zabil kopím.
Chimérie je také odkaz na Cimmerii, barbarskou zemi, která je rodištěm Howardova barbara Conana.
Možná ale, že nejúchvatnějším místem je Střed. Tam se tyčí k nebi deset mil vysoký pilíř z šedého kamene a zeleného ledu, který proráží mračna a svým vrcholem podpírá Dunmanifestin, sídlo zeměplošských bohů. Zeměploští bohové, přes nádheru světa, který jim leží pod nohama, jsou málokdy spokojeni. Je jistě znepokojující vědět, že se jeden stal bohem na světě, který vznikl jen díky tomu, že i každá křivka nepravděpodobnosti musí mít svůj vzdálenější konec.
Dunmanifestin, sídlo bohů na Cori Celesti, která je ve středu Zeměplochy, je parodií na Olymp, horu, kde podle řecké mytologie sídlili nejmocnější z řeckých bohů. Byli to zejména vládce všech bohů Zeus, jeho manželka Héra, Athéna, Apollón, Afrodita, Héfaistos, Áres a mnoho dalších, kteří hráli své hry s osudy obyčejných smrtelníků, stejně jako to dělají ti zeměploští.
„Dun“ pochází ze skotštiny a znamená hrad, pevnost. „Manifestin“ je z anglického „manifest“, což lze přeložit do češtiny jako „očividný, prokázaný“. Nebo to také může být podle latinského slova „manifesto“, které znamená „učinit veřejným“.
Toho konkrétního dne seděl Slepý Io, který byl díky své neselhávající ostražitosti náčelníkem bohů, s bradou opřenou v dlaních a pohlížel na rudou hrací plochu před sebou. Slepý Io dostal své jméno proto, že na místě, kde měl mít oční důlky, neměl nic, jen dvě hladká místa porostlá obyčejnou kůží. Jeho oči, kterých měl impozantní množství, vedly tak trochu vlastní nezávislý život. Několik se jich neustále vznášelo nad stolem.
Slepý Io, hlavní bůh Zeměplochy, je obdoba řeckého boha Dia, který na hoře Olymp vládl všem ostatním bohům. Stejně jako Zeus je i Slepý Io oděn do řecké tógy a jeho podoba na obrázcích Paula Kidbyho dává jistotu, že má s tímto bohem nejvíc společného. Zbraní obou bohů jsou hromy a blesky.
Slepý Io si však vypůjčil své jméno i od dalších pozemských bohů a mytologických postav.
Íó byla dcerou řeckého argejského krále a kněžkou bohyně Héry. Zeus se do ní zamiloval, ale Héra to zjistila. Aby ji ochránil před hněvem své žárlivé manželky, proměnil ji Zeus v krávu. Héra však na Íó poštvala velkého ováda, který ji pronásledoval až k moři, které se pak podle ní pojmenovalo na Iónské. Íó moře přeplavala a dostala se až do Egypta, kde porodila Diova syna Epafa, který se podle mytologie stal prvním egyptským králem.
Ódinovi, hlavnímu severskému bohovi, který žil v Ásgardu, se také říkalo Blindi – Slepý, neboť měl jen jedno oko.
Io je také jeden z mnoha měsíců planety Jupiter, což je římské pojmenování boha Dia.
„Odvodilý čavoděj a nějaký dvuh úfedníka,“ řekl Offler - Krokodýlí bůh, kterému jako obyčejně vadily při řeči obrovské vyčnívající tesáky. „Výbovně, opvavdu výbovně!“ Jedním pařátem postrčil do středu stolu hromádku hracích známek barvy vybělených kostí.
Krokodýlí bůh Offler má spojitost s egyptskými bohy, kteří měli zvířecí hlavy. Sobek je egyptský bůh armády znázorňovaný s krokodýlí hlavou. Byl uctíván ve Fajjúmu a v chrámu v Kóm Ombo. Byl spojován s faraonskou mocí a ve formě Sobek-Re byl uctíván jako sluneční božstvo. Jeho manželkou byla Hathor a za jejich dítě byl považován Chonsu. Narozdíl od zeměplošského Offlera nejsou žádné historické záznamy, že by Sobek šišlal. Tento bůh se také objevil ve fantasy románu Conan a krokodýlí bůh.
Ve hře stále ještě zůstával Io, Krokodýlí bůh Offler, Zefýr - bůh vánků, Osud a Dáma.
Zefýr, zeměplošský bůh větru, vychází z řeckého označení boha větru Zefyra, který vládl západnímu větru. Jeho bratry byli Euros, Notos a Boreás, bohové východního, jižního a severního větru. Jejich matkou byla bohyně ranních červnáků Éós.
Na titulní straně Oktáva bylo zpodobnění Bel-Shamharotha. Bel-Shamharoth nebyl Zlem, protože i Zlo má určitou životaschopnost, částečné oprávnění. Bel-Shamharoth byl rubem mince, která měla Dobro i Zlo na líci.
Bel-Shamharoth (Odesílatel osmi) je parodií na stvůry z příběhů H. P. Lovecrafta. Například v díle The Colour Out of Space (Barva vnějšího vesmíru) se vyskytují pradávní bohové-démoni, podobní obřím chobotnicím se spoustou očí.
Jistě jste si povšimli, že The Colour Out of Space je hodně podobný názvu prvního zeměplošského románu Terryho Pratchetta The Colour of Magic (Barva kouzel).
„Vidím, že jste vzdělaný člověk,“ pokyvoval Kring. „Víte, já se tak zřídka setkám se zajímavým člověkem. Mou velkou touhou je pěkné místo nad krbem, kde bych si hezky visel, víte, v nějakém klidném a tichém sídle. No a to jsem taky jednou strávil pět set let na dně jezera.“
Bitvu u Camlannu mezi králem Artušem a Mordredem přežilo jen málo rytířů kulatého stolu, ačkoliv byl Mordred zabit a oni vyhráli. Jedním z přeživších byl sir Bedivere, který na žádost krále Artuše vzal jeho legendární meč Excalibur a vhodil jej do vody, kde si jej vzala zpět Paní jezera.
O několik set yardů dál sestupovala Liessa po vyšlapaných kamenných schodech do středu Wyrmbergu a měla výtečnou náladu. V patách jí kráčelo několik jezdců. Že by právě tohle byla ta příležitost? Možná, že to skutečně byl klíč k nedobytnému zámku, klíč k trůnu celého Wyrmbergu. Byl právem její, samozřejmě, ale podle prastarých zvyklostí mohl na wyrmberský trůn usednout jen muž. To Liessu dráždilo, a když zuřila, plynula Moc silněji a draci byli zvláště velcí a oškliví
Wyrm je parodií na dílo americké spisovatelky fantasy Anne McCaffreyové a na její ságu Drakeni z Pernu. V Dračím letu, první knize z této série, se hlavní hrdinka jmenuje Lessa. V sedle draka se jí podaří zachránit planetu Pern před zkázou. Obydlí dračích jezdců a jejich draků se v románech říká "weyr". Vykřičníky ve jménech Lio!rta a K!sdry (bratři Liessy) jsou obměnou jmen postav ságy Drakenů z Pernu, kde McCaffreyová používala u jmen apostrofy (F'lar, F'nor). Drakeni se svými draky komunikovali telepaticky, stejně jako wyrmští jezdci se svými wyrmy.
Dvoukvítek se posadil na svém tvrdém lůžku a pokusil se zapřemýšlet. Moc mu to nešlo, protože měl hlavu plnou draků.
Draci!
Už když mu byly dva roky, byl doslova hypnotizován obrázky těch zuřivých oblud v Oktarínové knize pohádek.
Oktarínová kniha pohádek (The Octarine Fairy Book) odkazuje na knihy skotského spisovatele Andrewa Langa, který sbíral lidové pohádkové příběhy. Těchto pohádkových sbírek vydal opravdu velmi mnoho: The Blue Fairy Book, The Red Fairy Book, The Green Fairy Book, The Yellow Fairy Book, The Pink Fairy Book, The Grey Fairy Book, The Violet Fairy Book, The Brown Fairy Book, The Orange Fairy Book, The Lilac Fairy Book...
„Jsou určité základní dovednosti, které postrádám. Ale jsem Zlatooký stříbroruký Daktylos!“ natočil k němu řemeslník hlavu. „Postavil jsem Kovové bojovníky, střežící Pitchiuovu hrobku. Navrhl jsem Světelné přehrady Velkého Nefa, postavil jsem Palác Sedmi pouští. A přeci...“ pozvedl ruku a poklepal si na jedno oko, které tiše zazvonilo, „... když jsem postavil pro Pitchiua armádu golemů, zasypal mě zlatem, a abych nemohl něco podobného postavit nikomu jinému, dal mne připravit o zrak.“
Podle pražské pověsti postavil v roce 1490 hodinář Jan Růže (zvaný také mistr Hanuš) se svým pomocníkem Jakubem Čechem pražský orloj. Pověst hovoří o tom, že mistr Hanuš byl nakonec oslepen, aby již nikdy nemohl postavit nic tak nádherného, jako byl tento orloj.
Jakovlev Postnik byl architekt, kterého si roku 1555 najmul ruský car Ivan Hrozný, aby v Moskvě postavil chrám Vasila Blaženého. Podle nedoložené pověsti po dokončení prací na chrámu v roce 1560 dal car příkaz k jeho oslepení, aby již nemohl vystavět žádnou podobnou unikátní stavbu.
Podobných příběhů se v lidské historii najde více, většina z nich jsou však jen pověsti. Pokud chtěl v minulosti vládce uchovat tajemství svých staveb nebo se chtěl ujistit, že architekt nepostaví podobnou stavbu někomu jinému, nechal jej obvykle popravit nebo vsadit do vězení. I když to nevylučuje možnost, že jej předtím mohl zmrzačit.
Několik nezapomenutelných dnů se dokonce plavil po pověstném Dehydrovaném moři v srdci neuvěřitelně vyschlé pouště známé jako Velký Nef.
Nef byla válečná nebo obchodní loď, která se používala v Anglii a Francii ve 13. století. Vycházela z konstrukce vikingských lodí.
Když otočíte slovo nef, dostanete anglické slovo fen – bažina, mokřina. Velký Nef je vlastně opakem bažin a mokřadů.
Ne že by skřet nebyl strašlivý. Ale místo hnijící obludnosti s mnoha chapadly, kterou Mrakoplaš podvědomě očekával, spatřil nevelkého, nepříliš ošklivého starce. Mohl by se procházet po ulici kteréhokoliv města, aniž by vzbudil pozornost, pokud by byli jeho obyvatelé zvyklí vídat starce, který se skládal výhradně z vody. Zdálo se jako by tady stvořil živého tvora sám oceán a nechtěl se zdržovat tím únavným procesem jednotlivých stupňů vývoje. Vytrhl si kus těla, uplácal z něj dvojnožce a s hlasitým čvachtáním ho nechal vykročit po pláži. Skřet měl příjemnou poloprůsvitnou modrozelenou barvu. Jak ho tak Mrakoplaš pozoroval, mihlo se Tethisovi přes hruď malé hejno stříbřitých rybek.
Téthys je jednou z dvanácti Titánů, dcerou boha Úrana a matky Gaie. Stala se manželkou svého bratra Titána Ókeana, boha moří. Zplodila mu mnoho potomků - všechny řeky a potoky, které ústí do moře a další tři tisíce synů a tři tisíce dcer.
Thetis je také dcera mořského boha Nérea, která byla matkou Achillea, nejznámějšího bojovníka Trojských válek.
Vyprávěl jim o svém světě, který se jmenoval Bathys a ležel kdesi mezi hvězdami. Jeho obyvatelé na něm vytvořili několik úžasných civilizací, které žily ve třech obrovských oceánech, zabírajících téměř celou rozlohu kotouče. Patřil k masolovům, což byla kasta, která si získávala živobytí nebezpečným způsobem. Masolovové vyjížděli na souš ve zvláštních pozemních plachetnicích a lovili hejna jelenů a bizonů, kteří obývali bouřemi bičovanou pevninu.
Bathys, svět, ze kterého pochází mořský troll Thetis, je řecký výraz pro hloubku. Název planety by se tedy dal přeložit jako Hloubka nebo Hlubina. Z tohoto slova vznikl například výraz pro ponorku, která se používá k ponorům do velkých hloubek – batyskaf.
Dvoukvítek upil, zakroužil tekutinou ve sklenici a mezitím soustředěně vychutnával její aróma. „Ghlen Livid,“ prohlásil nakonec. Zkvašené víno z leskových ořechů, které se potom mrazově destilují, je to specialita naší země. Její chuť má takový zvláštní kouřový podtón... Velice pikantní. Pochází z posměrných okrajových plantáží... ano... provincie Rehigreed, že? Sklizeň z příštího roku, řekl bych podle barvy.
Glenlivet je druh skotské whisky, která se vyrábí od roku 1824. Původní název byl Glen of the Livet.
„Nejdřív jsem padal,“ pokračoval Tethis, „jenže jak sami víte, když padáte, tak to nebolí. Bolí to, když dopadnete, a pode mnou široko hluboko nic nebylo. Padal jsem a viděl, jak se mi můj svět rychle vzdaluje do vesmíru, až mi nakonec zmizel mezi hvězdami.“
„A co bylo dál?“ hlesl Dvoukvítek, který ho bez dechu poslouchal a přitom upíral zrak do mlhavého vesmíru.
„Zmrzl jsem na kámen,“ řekl Tethis. „Naštěstí něco takového náš rod celkem dobře snáší. Příležitostně, většinou když jsem míjel nějaký jiný svět, jsem zase roztál. Tak například jsem viděl svět, který měl kolem dokola vysoký skalnatý hřeben, ale jak jsem brzo zjistil, nebyly to hory, ale největší drak, jakého si dovedete představit, byl zčásti pokryt sněhem a ledovci a v tlamě si držel vlastní ocas. No dostal jsem se tam dost blízko, proletěl jsem kolem jako kometa ve výši sotva nějakých pár mil a byl jsem pryč.
Tento drak je asociací na hada Jörmungandra, stvůry ze severské mytologie. Byl synem zrádného boha Lokiho a společně se svým bratrem vlkem Fenrim byl jedním z hlavních nepřátel světa. Ódin jej jako hrozbu pro svět hodil do moře, ale had tam vyrostl do obrovských rozměrů, až obepínal celý Midgard (svět lidí) a zakusoval se do vlastního ocasu, což je známé jako Uroboros, symbol věčného koloběhu života.
Při Ragnaröku, posledním boji a konci světa, bude bojovat s bohem Thórem, který jej nakonec svým kladivem zabije, ale sám zemře na otravu jedem, kterým jej Jörmungandr otráví.
Čočkovitý útvar, který se hnal k ostrovu, měl v průměru alespoň dvacet stop a byl úplně průsvitný. Po jeho obvodu sedělo větší množství mužů v černých róbách. Každý z nich byl k talíři připoután koženým řemením a jeden jako druhý upírali oči k podlaze s výrazem takového úsilí a soustředění, že se zdálo, jako by vnitřní obvod kruhu lemovaly samé chrliče.
„Co je to?“ zeptal se Dvoukvítek.
„No, jak bych ti to... Ten talíř byl stvořen na základě Fresnelova úžasného koncentrátoru,“ začal Mrakoplaš s výrazem odborníka. „To ovšem vyžaduje množství vzácnejch a těkavejch přísad, jako je démoní dech a podobně, a čaroděje přinejmenším čtvrtý kategorie, kterej stráví minimálně týden jeho vytvořením. Pak jsou tady ti mágové vevnitř, to musej bejt všechno přirození hydrofobové...“
„Myslíš, že muší nenávidět vodu?“ vyzvídal Dvoukvítek.
„Ne, tak by to nefungovalo,“ vysvětloval mu dál Mrakoplaš. „Nenávist je, stejně jako láska, síla přitažlivá. Oni si musej vodu hnusit, pouhá myšlenka na vodu je vodpuzuje. Skutečně dobrej hydrofob musí bejt vychovávanej vod dětství na dehydrovaný vodě. Víš, to už samo vo sobě představuje vobrovský výdaje - myslim v magii. Ale pak jsou z nich úžasní vodní mágové. Dešťový mraky proti nim nemaj naději, zahlídnou je a už se vzdávaj a táhnou jinam.“
Augustin-Jean Fresnel (1788 – 1827) – francouzský fyzik. Zabýval se optickými problémy z hlediska vlnové teorie. Použitím matematické analýzy Fresnel odstranil řadu námitek proti vlnové teorii světla. Společně s fyzikem Aragem znovuobjevil interferenci polarizovaného světla a vytvořil teorii difrakce. Podařilo se mu získat kruhově polarizované světlo a přispěl také praktickými výsledky v oblasti optiky. Vymyslel také například speciální čočky do pobřežních majáků.
Na zem dopadlo něco rudého a modrého a vydalo se k zavřeným dve-řím.
V tom okamžiku kolem Agnes prolétl Silver, podobný šedivé čmouze, a stále ještě zrychloval. A pak si ve chvíli, kdy se už už chystal ke skoku, celou věc rozmyslel. Ze všech čtyř tlapek současně mu vyletěly drápy a za-ťaly se do podlahy. Několikrát se překulil, vyskočil a začal se umývat, jako kdyby se nic nestalo.
Červenomodrá čmouha se zastavila a změnila se v modrého mužíka, patnáct centimetrů vysokého, s rudými vlasy. V rukou třímal meč skoro tak velký, jak byl on sám.
„Ajncvaj schmatni hentu kota, bo zlape takú po čuni, že to obečíte oba!“ zaječel.
„Aha, to jsi ty,“ řekla Stařenka a uklidnila se. „Nechceš kalíšek něčeho k pití?“
V Caesarových Zápiscích o válce galské je zmínka o národu nebo kmeni Piktů, kteří se barvili borytem na modro a v boji proto vypadali hrozivě. Tuto informaci není možné ověřit, protože i údaje o Piktech jsou velmi sporé. Neví se, zda byli Keltové nebo směs keltského a staršího obyvatelstva (jméno je z latinského pictus).
Boryt (Isatis tinctoria) poskytoval modré barvivo velmi trvanlivé (na světle i při praní) na tkaniny. Je to vlastně jediné modré barvivo této kvality z dob před chemickými barvivy. Nejstarší doklady o jeho použití jsou z doby kamenné z francouzských jeskyní. Archeologicky je doložen boryt v obývaných místech v Dánsku a v ústí Vesery asi z 1. století našeho letopočtu. Ve Velké Británii se dodnes boryt v malém množství pěstuje, objevuje se zplanělý. Pokud se Piktové borytem barvili před bojem, pak musel být na tomto území hojnější. Anglii obývající Sasové už dováželi boryt na barvení domácky tkaných látek. Boryt se ve staré Anglii používal také na ošetřování ran a vředů. Podle čínské medicíny by měl mít antiseptické účinky.
Boryt se pěstoval dlouho v jižní Francii i jinde v Evropě a vždy zakládal blahobyt oblasti. V 18. století byla borytová modř nahrazena stejně barvícím a levnějším indigem z rostlin rodu Indigofera, pěstovaných především v Indii. Boryt i indigovník obsahují chemicky totožné pigmenty, v indigovníku ve vyšší koncentraci, proto je získávání barviva méně pracné. Indigo dováželi do Evropy Angličané.
Ve starořeckých pověstech (R.Graves: Řecké mýty) se k borytu vztahuje legenda o tom, že na ostrově Lemnu ženy, které pracovaly s borytovou modří, vyvraždily své muže. Borytová modř se totiž vyznačovala odporným přilnavým zápachem. Muži si přivezli ženy odjinud a ženy z Lemnu to nechtěly snášet. Iason se svými muži na cestě za zlatým rounem na Lemnu strávili nějaký čas, protože byli ženami přijati velmi, velmi pohostinně.
Tajemství pachu borytového barviva je v tom, že listy rostliny je nutné fermentovat v zásaditém prostředí. Nejstarší známá zásaditá látka byla močovina (uvolňuje se z ní čpavek), používala se močůvka nebo lidská moč. Dnes se používá louh (hydroxid sodný).
by Jana Möllerová
Stařenka zvedla Silvera z jeho pelechu mezi štětinami koštěte.
„Vždyť Silver je stejně napůl člověk,“ řekla.
„Pch!“
„A kromě toho to bude jenom na krátký čásek, když se na tom budeme podílet všechny tři,“ pokračovala Stařenka. “A navíc bude zajímavé zjistit, jestli to skutečně funguje.“
„To ano, ale není to správné,“ trvala na svém Bábi.
„No, mně se zdá, že ve zdejším kraji to správné je“, odporovala ji Stařenka.
„Kromě toho,“ přihlásila se Magráta s dalším argumentem, „nemůže to být špatné, když to děláme my. My jsme ty dobré!“
„Oh, to je pravda,“ přikývla Bábi. „Já na to na minutku skoro zapomněla.“
Stařenka ustoupila. Silver, který si uvědomil, že se od něj něco očekává, se posadil.
„Uznáte, že nás v téhle chvíli těžko napadne něco lepšího, Bábi,“ řekla Magráta.
Jak věděla i Líza, změnit tvar nějakého objektu je jedna z nejsložitějších magií vůbec. Ale když je onen objekt živý, je to snazší. Vždyť každý živý tvor ví, jak vypadá. Stačí mu změnit vědomí.
Silver zazíval a protáhl se. Ke svému úžasu zjistil, že se protahuje pořád dál.
Dráhy jeho kočičího vědomí zaplavil příliv víry. Najednou pevně věřil tomu, že je člověkem. Neměl jen dojem, že je člověk, věřil tomu naprosto bezvýhradně. Nesmírná síla neochvějné víry zaplavila jeho morfologické pole, překonala jeho námitky a přepsala konstrukční plány jeho samotného.
Pan Pratchett zde, úmyslně či nikoliv, paroduje povídku Michaila Bulgakova: Psí srdce. V první části – hádka tří čarodějek je téměř kopií procesů myšlenek, kdy se v profesoru Preobražinském hádá jeho dobrá a zlá strana povahy. V druhé části pak samotná proměna Silvera, zde sice pomocí magie, ale těžko budou čarodějky ládovat Silvera hormony jako profesor Preobražinský.
Pro literární neznalce: Povídka Psí srdce je o tom, jak profesor změní psa pomocí hormonů na člověka, který pak vyvádí „psí kusy“, začne být závislý na alkoholu a páchá zločiny.
by George
Jenže… kdysi dávno bývaly věci tak jednoduché!
Bylo to tím, že vesmír byl plný nevědomosti a vědec ho musel promývat jako prospektor, přikrčený se svou pánví u horského potoka. Drahocenné valouny vědění však musel hledat ve směsi štěrku nevědomosti, písku nejistoty a malých chlupatých a osminohých plovoucích obludek pověrčivosti.
Příležitostně se vztyčil a zvolal něco jako: „Hurá! Objevil jsem Třetí Boyleův zákon!“ A každý věděl, na čem je.
Existuje pouze jeden Boylův zákon: Objem plynů při stálé teplotě je nepřímo úměrný tlaku, jemuž jsou vystaveny.
by Hadati
A tak lidé, místo toho, aby se dál věnovali těm správným vědám a výzkumům (Jako třeba hledání toho zatraceného motýla, který máváním svých křídel způsobuje všechny bouřky, které jsme zažili v posledních dnech, a vymýšlení způsobu, jak mu to zatrhnout.), najednou začali chodit po svých známých a vykládat, jak nemožné je, když člověk něco ví, a že vlastně neexistuje nic, o čem byste skutečně mohli říci, že o tom skutečně něco víte, a jak je to všechno vzrušující a jestlipak víte (oni se to tuhle někde doslechli) , že všude kolem nás jsou pravděpodobně samé malé vesmíry, ale nikdo je nevidí, protože jsou ukryty samy v sobě? A, hehe, nezdá se vám, že tohle je skvělé triko?
Motýlí efekt vyjadřuje citlivou závislost vývoje systému na počátečních podmínkách, jejichž malé změny mohou mít za následek velké variace v delším průběhu. Název se vztahuje k myšlence, že i něco tak malého, jako třepetání motýlích křídel, může v konečném důsledku vyvolat tornádo na druhé straně světa. Tento pojem poprvé použil Edward Lorenz v roce 1979 na své přednášce „Vytváří třepot motýlích křídel v Brazílii tornádo v Texasu?“ přednesené na zasedání Americké asociace pro pokrok ve vědě.
by Hadati
„Tempo rámus tentur,“ prohlásila Stařenka Oggová.
„Cože?“
„Tempo rámus tentur. To znamená jako, že tehdy bylo tehdy, a teď je teď,“ odpověděla Stařenka.
V originále říká Stařenka „tempers fuggit“, což by se dalo přeložit jako „zatracené nálady“. Spletla si to však s „tempus fugit“, což se z latiny překládá jako „čas utíká“ („běží, letí“).
by Hadati
Hluboko v srdci hor Beraní hlavy nikdo nelyžoval, a i kdyby, byla by to jen kratičká chvilka následovaná zoufalým výkřikem. Nikdo tady nepobíhal v dimdlech a s jódlováním. Tohle nebyly laskavé hory. Tohle byly hory, kam si zimy jezdily užít letní prázdniny.
Odkaz na americký muzikál z roku 1965 Za zvuků hudby (The Sound of Music), kde hlavní postava Marie tančí po zelených alpských horách a přitom si zpívá. Dimdl je tiskařská chyba. Ve skutečnosti se jedná o dirndl, národní kroj rakouských venkovanek.
The Sound of Music trailer
by Hadati
Pak najednou ustoupila, několikrát udeřila do skály násadou koštěte a zvolala hromovým hlasem:
„Otevřete, vy mrňaví hajzlíci!“
Stařenka Oggová do stěny kopla. Ozvalo se duté zadunění.
„Tady jsou lidi, kteří mrznou k smrti!“ dodala.
Chvíli se nic nedělo. Pak kus skály ustoupil o několik centimetrů dovnitř. Ve škvíře zahlédla Magráta záblesk oka plného podezření.
„No?“
„Trpaslíci?“ podivila se Magráta.
Zřejmý odkaz na Pána prstenů - Společenstvo prstenu, kde se Gandalf Šedý dostal do trpasličího města Morie přes kamenné dveře trpaslíků tím, že se dveří dotknul svou čarodějnou holí a vyslovil elfské slovo pro přítele „melon“.
by Hadati
„Tady v Desiderátiných poznámkách se píše,“ obracela Magráta opatrně zažloutlé stránky, „že v pozdním létě mají ve zdejším kraji tradiční slavnost, při níž vypouštějí do ulic stádo býků a nechávají je běhat sem a tam.“
„To by podle mě stálo za to vidět,“ řekla Bábi Zlopočasná. „A proč to dělají?“
„Proto, aby je mohli mladíci a muži pronásledovat a dokázali tak svou odvahu,“ vysvětlovala Magráta. „Podle toho, co se tady píše, jim strhávají nějaké kokardy z čela.“
Přes Stařenčinu vrásčitou tvář přeběhlo postupně několik výrazů jako změny počasí přes pláň poznamenanou vulkanickou činností.
„To zní nějak divně,“ prohlásila nakonec, „proč by to dělali?“
„Ona to tady nevysvětluje docela přesně,“ odpověděla jí Magráta. Obrátila další list. Rty se jí tiše pohybovaly, když četla dál. „Co znamená ’cojones’?“
Kokardy jsou svazky stužek, které se připevňují na rohy býků. Mladí muži se je snaží získat a vysloužit si tak uznání za statečnost. Cojones je anglický slangový výraz pro někoho statečného. Pochází ze španělštiny ze slova „cojón“, což v překladu znamená „varle“.
by Hadati
„Víš, jak se tahle řeka jmenuje?“ zeptala se.
„Ne.“
„Se jmenuje Oldman river.“
„Ano?“
„Víš, co to znamená?“
„Ne.“
„Ten starý řeka, mužský rod,“ řekla Stařenka.
Oldman River je řeka v jižní části provincie Alabama v Kanadě. Je 363 km dlouhá a její tok končí v řece Saskatchewan, která se vlévá do Winnipežského jezera.
Old Man River je také přezdívka řeky Mississippi, největšího vodního toku Severní Ameriky, která je známá například z díla Marka Twaina a po které jezdily kolesové parníky až do města New Orleans (na Zeměploše město Genova).
by Hadati, DORFL
Čarodějky chvíli pokračovaly v cestě mlčky. „Pamatuju si,“ začala Stařenka a opatrně přitom po očku pozorovala Bábi, „že jsem kdysi slyšela povídat o jedné staré čarodějnici, historické, která žila na nějakém ostrově a ztroskotané námořníky měnila na čuníky.“
Ztroskotané námořníky proměnila na čuníky mocná kouzelnice Kirké, dcera boha slunce Hélia a jeho manželky Persy. Kirké žila na ostrově Aia. Tento ostrov navštívili Argonauté a později také Odysseus se svými námořníky, kteří byli nalákáni na hostinu a proměněni ve vepře. Odysseovi se poté podařilo Kirké přesvědčit, aby je proměnila zpátky. Než se opět vydali na cestu domů, strávili na ostrově celý rok.
Kirké také ze žárlivosti proměnila nádhernou dívku Skyllu v obludu. Po Skylle totiž toužil mořský bůh Glaukos, do kterého se Kirké zamilovala. Proto svými čarovnými bylinami a kletbami očarovala zátoku, kam se chodila Skylla koupat. Když do těchto vod vstoupila, proměnila se v obludu se šesti hlavami a dvanácti nohama.
by Hadati
O tři minuty později jí na hlavu spadl dům.
Jak sama řekla později, nebylo to, ani jako když řekneš „švec“. Prostě a jednoduše - v jednom okamžiku šla po cestě malá buclatá čarodějka a v následující chvíli na tom místě ležel pochroumaný dřevěný domek.
***
„Ehm…“ začal jeden z trpaslíků - očividně náčelník, Je ta stará… čarodějnice mrtvá?“
„Kterou starou čarodějnici myslíte?“ zeptala se Magráta.
Trpaslík na ni chvíli zíral v němém úžasu a s otevřenými ústy.
„Kolik jich máte?“
„Můžete si vybrat ze dvou,“ odpověděla mu Magráta. Necítila se zrovna v nejlepší náladě a nebyla ochotná rozšiřovat konverzaci víc, než bylo nutné. Nezvykle protivná nálada ji nakonec přinutila dodat: „A pokud byste je chtěli koupit, můžete si je vzít zadarmo, protože ani jedna z nich nestojí za nic.“
„Oh.“ Trpaslík chvíli uvažoval. „A na kterou z těch starých čarodějnic spadl dům?“
„Na Stařenku, ale není mrtvá. Je jenom trochu mimo sebe. Ale jste hodní, že se staráte,“ odpověděla Magráta. „Je to od vás moc hezké.“
Jak se zdálo, to trpaslíky zarazilo. Shlukli se do chumlu a k Magrátě doléhaly jen útržky rozhovoru. Vypadalo to, že se trpaslíci o něčem dohadují.
Pak se hlavní trpaslík vrátil k Magrátě. Sundal si čepici a nervózně s ní otáčel v rukou.
„Ehm,“ začal rozpačitě, „nemohli bychom dostat její boty?“
„Cože?“
„Její boty,“ opakoval trpaslík a začervenal se. „Mohli bychom je dostat, prosím?“
„Na co potřebujete její boty?“
Trpaslík na ni chvíli upíral zmatený pohled. Pak se obrátil a zmizel v hloučku svých druhů. Nakonec se znovu vrátil k Magrátě.
„My prostě máme… takový… pocit…, že bychom měli mít její boty,“ odpověděl.
Stál před Magrátou, upíral na ni oči a rozpačitě pomrkával.
„Dobře, já se jí zeptám,“ přikývla Magráta, „ale nevěřím, že by s tím souhlasila.“
Když se chystala přivřít dveře, začal trpaslík kloboukem točit ještě o něco rychleji.
„A prosím, jsou rubínové, že ano?“ odvážil se.
„No, jsou opravdu červené,“ přisvědčila Magráta. „Je to v pořádku?“
„Ony právě musí být červené.“ Všichni ostatní trpaslíci mohutně přikyvovali hlavami. „Kdyby nebyly červené, bylo by to špatné.“
Tyto dvě části jsou parodií na knihu L. F. Bauma Čaroděj ze země Oz, kde tornádo přenese Dorotku i s jejím domem do země Oz. Tam dům spadne přímo na Zlou čarodějnici z Východu, které Dorotka vezme kouzelné červené střevíčky, které jsou jako jediné z pod chalupy vidět, a vydá se do Smaragdového města za čarodějem ze země Oz, protože doufá, že jí pomůže vrátit se zpátky do Kansasu.
„To mi připomíná další z historek o Černé Alisse,“ ozvala se Bábi Zlopočasná. „Vzpomínám si, jak zamkla to děvče s dlouhými copy zrovna do takové věže, jako jsou tyhle. To děvče se jmenovalo Rapunzel nebo Rampelnik nebo tak nějak.“
Rapunzel (do češtiny většinou přeložená jako Locika) je německá pohádka od bratří Grimmů. Rapunzel byla sličná dívka, kterou zlá čarodějnice věznila hluboko v lesích ve vysoké věži bez dveří a schodů, pouze s jedinou místností a jedním oknem. Čarodějnice přilétala každý den, aby si vzala hedvábí, které dívka každý den upředla. Jednoho dne zaslechl princ, který putoval lesem, její zpěv. Vylezl k ní do věže po jejím dlouhém copu, který mu dolů hodila. Po nějaké době ji požádal o ruku a pak začali plánovat útěk. Čarodějnice se však o jejich plánech dozvěděla a ustřihla Rapunzel její dlouhý cop. Když princ dorazil pod věž, hodila mu dolů ustřižený cop. Když byl téměř nahoře, cop pustila a princ spadl z velké výšky do trnových keřů, které ho oslepily.
Rampelnik nebo Rumplcimprcampr (v originále Rumpelstiltskin, ve slovenštině Martinko Klingáč) je odkaz na další pohádku bratří Grimmů.
Král zavřel do věže dceru mlynáře, který se naparoval, že jeho dcera umí upříst ze slámy zlato. Dal jí tři dny na to, aby ze slámy upředla zlato. Pokud se jí to nepovede, bude popravena. Dívce přišel na pomoc trpaslík, který si první noc vzal za svoji pomoc náhrdelník, druhou noc prsten. Třetí noc přišel znovu, ale dívka již neměla nic, co by mu dala. Slíbila mu tedy, že mu dá své prvorozené dítě. Král byl překvapen, když zjistil, že skutečně umí příst ze slámy zlato, a vzal si ji za ženu. Když se jim narodilo první dítě, objevil se trpaslík a požadoval, co mu bylo slíbeno. Královna ho prosila, ať si vezme celý její majetek, ale dítě jí nechá. Trpaslík přistoupil na dohodu, že jestliže do tří dnů uhádne jeho jméno, dítě si bude moci ponechat. Třetího dne se podařilo jednomu z jejích poslů najít v horách chalupu, kde trpaslík bydlel a potají vyslechl píseň, ve které trpaslík prozradil své jméno. Když pak po třetím dnu přišel za královnou, vyslovila jeho jméno a trpaslík tak nad jejich dohodou ztratil moc.
Píseň Rumplcimprcampra:
Chatrč paní Gogolové kráčela močálem na čtyřech obrovských kachních nohách, které se střídavě zvedaly nad hladinu močálu. Chatrč pročvachtala mělčinami a pak tiše vyplula na hladinu řeky.
Pro českého čtenáře není těžké si vzpomenout na ruskou pohádku Mrazík a babu Jagu, která bydlí v chaloupce na kuří nožce. V této pohádce se chaloupka pouze otáčí, ale proč by nemohla i kráčet?
Málokdo však ví, že takové chaloupky byly skutečně stavěny na Sibiři. Chalupa byla postavena na čtyřech „kuřích nohách“, což byly ve skutečnosti obrovské kůly, Byla bez dveří a oken a dovnitř se vstupovalo padacími dveřmi v podlaze. V těchto stavbách se v bezpečí před zvěří uchovávaly potraviny.
by Hadati
Když byla Desideráta Dutá děvčetem, dala jí babička čtyři důležité rady, aby vedly její nejisté mladistvé kroky po záludně křivolakých stezkách života.
Byly to tyhle:
Nikdy nevěř psu s oranžovýma očima.
Vždycky si zjisti jméno a adresu toho mládence.
Nikdy nevstupuj mezi dvě zrcadla.
Den co den, ať jdeš kamkoliv, se oblékej do čistého prádla. Nikdy nevíš, kdy tě srazí k zemi povoz nebo zabije splašený kůň, a kdyby pak lidé zjistili, že na sobě máš špinavé prádlo, musela bys zemřít hanbou.
Desiderata (latinsky Co je žádoucí) je krátká báseň v próze o tom, jak dosáhnout štěstí v životě. Jejím autorem byl americký právník a filosof Max Ehrmann. Existovala však legenda tvrdící, že se jedná o anonymní text, který pochází ze 17. století a byl nalezen v kostele sv. Pavla v Baltimore. Báseň byla populární v 60. letech v okruhu hnutí hippies.
by Hadati
Kromě toho, že byla lady Aranžmánová stejně přizpůsobivý příživník jako například bršlice - kozí noha, byla všeobecně celkem neškodná osoba. Vždycky navštěvovala různé podniky pro vyšší třídu, jejichž výtěžky byly určeny na charitativní účely, a chlubila se tím, že zná křestní jména téměř všech svých sloužících - alespoň těch čistších. A vzato kol a kolem byla laskavá ke zvířatům, a někdy, když byly umyté a nepříliš hlučné, dokonce i k chudým dětem. Jedno s druhým, vlastně si ani nezasloužila to, co na ni teď čekalo. Byl to však osud, který měla dnešní noci Matka Příroda v zásobě pro kteroukoliv ženu přibližně stejných proporcí jako Bábi Zlopočasná. Smůla lady Aranžmánové byla v tom, že ona byla první žena vhodné velikosti.
Bršlice kozí noha (Aegopodium podagraria) je bylina z čeledi miříkovitých (Apiaceae). Obvykle se té čeledi říká mrkve nebo mrkvovité. Bršlice původně rostla ve vlhkých lesích. Lidé jí ovšem ve svých zahrádkách a na smetištích nabídli nové působiště – půdu bohatou na dusík a nepokrytou hustým drnem. A bršlice má skvělý podzemní systém oddenků (přeměněných stonků), které jí pomáhají pochodovat vhodným prostředím. A když ji plejete, tak ji jen na drobno potrháte oddenky, které snadno zakoření, a tak ji vlastně šíříte, jako při řízkování květin.
by Jana Möllerová
Vezměte si například léčitelství. Magráta věděla, že je mnohem lepší ve znalosti rozeznávání a používání léčivých bylin než ty dvě. Po staré Dobračce Sejkonopné, své předchůdkyni, v jejímž domku dnes žila, zdědila řadu obsažných knih a ona sama do nich připsala několik velmi důležitých poznatků, které si ověřila v praxi. Mohla by lidem vykládat věci! Kdyby se jim rozhodla vyprávět například o takovém čertkusu lesním bradavičnatém, zajímalo by je to jistě tak, že by od ní houfně prchali. Možná proto, aby to rychle oznámili dalším.
Čertkus (Succisa) je trvalka z čeledi štětkovitých (Dipsacaceae), měly by existovat 3-4 druhy v Evropě, na západní Sibiři a na Kavkaze.
U nás roste jen čertkus luční Succisa pratensis (anglicky devils´bit), pod zemí má tmavý oddenek, který je jakoby uťatý, ukousnutý. No a kdo by ho pod zemí mohl ukousnout jiný, než čert. Takže čertkus. Roste na vlhkých loukách a slatinách, ale u nás jeho lokality ubývají.
Čertkus lesní Succisa sylvatica roste v jižní Evropě a severní Africe, bývá řazen spíš do rodu Scabiosa (hlaváč) a používá se proti horečce, vyvolává pocení.
by Jana Möllerová
„Tady se píše ,Absinth’, na té láhvi,“ upozorňovala ji Stařenka.
„Ale to je přece jen jiný název pro pelyněk,“ usmála se Magráta, která se v bylinkách vyznala dokonale. „Můj herbář říká, ,zze to na pokazzenj zzaloudek dobré geft, a kdyzz fe bere przed gjdlem, przedchazj to zzaludecnjm tezzkoftem’.“
Magráta samozřejmě myslí pelyněk pravý (Artemisia absinthium), který roste i u nás, jeho nať se používá na zlepšení žaludečních funkcí. Obsahuje silici s toxickým thujonem a thujolem, proto při dlouhodobém používání nebo vysokých dávkách může způsobit koliky, znecitlivění, až bezvědomí; při dlouhodobém používání může poškodit funkce centrální nervové soustavy. Pelyněk pravý se přidává do vermutu a likérů. Koncentrovaný destilát (kolem 72%) zvaný pravý absint, při jehož výrobě se pelyněk pravý používal, byl v mnoha zemích zakázán. Jeho působení se připisovaly halucinogenní účinky, které však nebyly dokázány. Mezi známé uživatele absintu patřili Oscar Wilde, Toulouse Lautrec, Vincent van Gogh.
Pelyňků je ovšem více, asi 300 druhů, které rostou hlavně na severní polokouli. K těm nejzajímavějším patří:
Artemisia dracunculus pelyněk estragon – východoevropský a asijský druh; pěstuje se jako koření, používá se do polévek, omáček, do estragonového octa a hořčice.
Artemisia abrotanum pelyněk brotan – původ nejasný, pěstuje se jako koření i léčivka.
Artemisia cina pelyněk cicvárový – druh z Turkestánu, jeho úbory (květenství) se dovážely pod názvem cicvárové semínko, používal se proti škrkavkám, obsahuje kromě jiných látek jedovatý santonin, který působí jako anthelmintikum, ale pro jedovatost se dnes zakazuje.
Rostliny rodu pelyněk (Artemisia) jsou opylovány větrem, jejich pyl vyvolává nepříjemné alergické reakce. Jedná se o rostliny odolné proti suchu (u nás většinou v teplejších oblastech na suchých stanovištích), rostou i v zasolených půdách a často tvoří „pelyňkové stepi“, jakýsi přechod k polopouštím v kontinentálním prostředí. Pravděpodobně s růstem pelyňků na neúrodných půdách souvisí hvězda zvaná pelyněk, která má souvislost s představou konce světa.
by Jana Möllerová
„Jsou moc milí,“ souhlasila s ní Esk. „Znáš ten dům v naší ulici, kde žije ta tlustá paní se všemi těmi mladými děvčaty, co jsi mi o nich řekla, že jsou to nějaké její příbuzné?“
„Ano, paní Palma,“ přikývla Bábi opatrně. „Velmi úctyhodná dáma.“
„Představ si, že je lidé navštěvují celou noc! Dívala jsem se. Moc by mě zajímalo, kdy se vlastně všechny vyspí.“
„Hm,“ prohlásila Bábi.
„Musí to být pro tu paní velká zátěž, když má všechny ty dcery uživit. Myslím, že by lidé měli být ohleduplnější.“
V dalších knihách byla paní Palma (angl. palm = dlaň, palma) přejmenována na paní Dlaňovou, představenou Cechu švadlen a šiček.
Paní Dlaňová a její dcery (Mrs. Palm and her daughters) je australský slang pro mužskou masturbaci. Znamená to, že se při tom používá ruka - dlaň (palm) a prsty (five daughters).
„Tak něco takového vidim poprvé,“ prohlásila vrchní pradlena. „A že hož jsem veděla fleky od séry, sazí, dračí krvi, krvi démonó a já nevim čeho eště.“ Otočila vestu naruby a podívala se na jmenovku našitou uvnitř. „Hmm. Granpon Bílé. Estli se nebode lepší starat o svoje prádlo, bode z něho brzo Granpon Šedé. Víš, co tě řekno, holka? Že Bílé mág je prostě tak akorát Černé mág, které má dobró hospodyňo.“
Odkaz na Tolkienova Pána prstenů, kde se z Gandalfa Šedého stal Gandalf Bílý.
Znovu se rozhlédla přes střechy Ankh-Morporku a utěšovala sama sebe: co bylo napsáno, to jsou jenom slova, která lidé říkají, zploštělá a namačkaná mezi listy papíru, dokud se nezmění ve zkameněliny (zkameněliny byly na Zeměploše dobře známé. Hlavně se zachovaly velké spirálovité skořápky a špatně zkonstruovaní tvorové z doby, kdy se Stvořitel ještě nerozhodl, co chce vlastně stvořit, a své pokusy prováděl tak někdy v období pleistocénu).
Zde je vidět, že geologická období Zeměplochy a naší Země jsou zcela odlišná. Tvorové s velkými spirálovitými skořápkami, jako byli měkýši, hlavonožci a amoniti, měli své zlaté období v prvohorách před 540 – 250 milióny lety. V Zeměploše je toto období v pleistocénu, což je na Zemi období čtvrtohor, které začalo před dvěma milióny a skončilo přibližně před 10 500 až 12 000 lety.
Faust je postava legendy o vzdělanci, který uzavřel smlouvu s ďáblem. Legenda je německého původu, ale rozšířila se i do dalších evropských zemí.
Legendární doktor Faust vychází ze skutečné historické postavy dr. Johanna Fausta (asi 1480–1540), středověkého německého alchymisty, o kterém již za jeho života kolovaly pověsti o jeho spolčení s ďáblem.
Tato legenda se dočkala mnoha zpracování v literatuře. Jedním z nejstarších je německá verze z roku 1578 Historie dr. Johanna Fausta. Velmi známá zpracování jsou např. od anglického dramatika Christophera Marlowa nebo od Johanna Wolfganga Goetha.
Doktor Jan Faust z Wittenbergu uzavírá smlouvu s ďáblem Mefistofelem, aby mu sloužil 24 let a po uplynutí této doby si jej může odnést do pekel. Brzy ale Faust poznává, že mu smlouva s ďáblem nepřináší očekávané naplnění žádostí a tužeb. Faust se nechá zmámit, teprve když mu Mefistofeles zjeví krásnou Helenu Trojskou. Novým úpisem poroučí duši peklu a definitivně opouští Boha. Jeho osud je zpečetěn a lhůta dovršena. Fausta si odnesou ďáblové.
by Hadati
V tichém koutku hostince U zašitého bubnu, kde se sešly dobrodružky Herena - Hennovlasá Babina, Rudá Šáron a - Čarodějka noci, na kus dívčích tlachů a partičky kanasty, se všechny nalité nápoje ve sklenicích změnily v malé žluté slony.
Herrena, zvaná Hennovlasá Babina je hrdinka z Lehkého fantastična, která pronásledovala Mrakoplaše, protože měla za úkol přivést ho do Ankh-Morporku.
Rudá Šáron je zeměplošskou obdobou Rudé Sonji, barbarské hrdinky ve stylu barbara Conana.
Čarodějka noci bude zřejmě jedna z těch klasických postav patřících do kolonky „páni zla“. To, že si přišla potlachat s dvěmi „kladnými“ hrdinkami přece nic neznamená. I temná paní si občas potřebuje jen tak s někým poklábosit.
by Hadati
Tezumánská říše, rozkládající se v džunglí porostlých nížinách centrálního Klače, je proslulá svými ovocnými trhy, dokonalou technikou zpracování obsidiánu, ptačího peří a nefritu a hromadnými oběťmi na počest Quizozapletla, opeřeného hroznýše, boha hromadných obětí. S Quizozapletlem alespoň vždycky víte, jak se říká, na čem si stojíte. Obvykle je to na vrcholku pyramidy, ve společnosti mnoha dalších lidí, především kněze v přepychové péřové čelence, třímajícího v ruce obsidiánový nůž, se kterým budete mít v nejbližší chvíli příležitost se seznámit.
Quetzalcóatl (opeřený had) byl jeden z nejvýznamějších bohů toltécké a aztécké indiánské civilizace. Jako mýtický hrdina se v doprovodu Xolotla, božstva v podobě psa, vydal do podsvětní říše Mictlanu, aby od jejího vládce vyžádal staré lidské kosti. Ty pak oživil krví z vlastního penisu, probodeného ostnem maguey. Během stejné výpravy získal od mravenců zrnka kukuřice, která pak věnoval lidem. Naučil je také mnohým řemeslům a umění, především jim daroval kalendář, který pro ně sám vynalezl. Nepřál lidským obětem, dovolil používat pouze hady, motýly a ptáky. Proto se nepohodl s jinými bohy, tito ho opili a podstrčili mu kněžku, jeho vlastní sestru, se kterou v opilosti obcoval. Takto zkompromitovaný byl z Tollanu vyhnán, předtím však město zcela zničil, své poklady ukryl, rozehnal ptactvo, z hadů si postavil vor a odplul na východ se slibem, že se vrátí a znovu ujme vlády. Právě tento příběh byl pokládán za důvod úcty, již v prvopočátku prokazovali Aztékové španělským dobyvatelům.
by Hadati
Před Mrakoplašem stálo několik kněží, kteří ublíženými zpěvavými hlasy pronášeli stížnosti na močály, moskyty, nedostatek železné rudy, činné sopky, počasí, na fakt, že obsidián neudrží ostří, a na to, že ta pitomá kola, ať je položíš, kdy chceš a kam chceš, a ať je táhneš nebo strkáš, stejně nefungují a tak dál.
Tezumánci mají předobraz v Aztécích, bojovném a krutém národě, který, ač znal kruh jako tvar, nepřišel na jeho praktické využití. Příkladem může být středoamerická míčová hra podobná současnému basketbalu, kdy se míč nevhazoval do koše, ale do kameného kruhu na zdi hřiště. Kruhový tvar měli také aztécké mince.
by Hadati
“Já bych rád pokračoval ve svém pátrání po Fontáně mládí,” prohlásil Pasák da Quirm.
“To jo,” přikývl Mrakoplaš.
“Zasvětil jsem tomu celý svůj život, abyste věděli,” oznámil jim stařík pyšně.
Mrakoplaš si ho prohlédl od hlavy k patě. “Vážně?” ušklíbl se.
“No jistě! Naprosto. Od chvíle, kdy jsem byl ještě malý hoch.”
Pasák z Quirmu - v anglickém originálu Ponce de Quirm. Juan Ponce de León byl španělský dobyvatel, který na Floridě pátral po Fontáně mládí. Hledal ji až do své smrti v roce 1521. Evidentně jeho pátrání nebylo úspěšné.
by Hadati
“Lavaeolus způsobil porážku Tsortu díky tomu, že byl neobyčejně lstivý,” vysvětloval. “A potom bloudil deset let, než se dostal domů, a zažil různá dobrodružství se svůdkyněma, sirénama a čarodějkama.”
“No, tak už je mi jasné, proč jsi ho tak studoval. Deset let, co? A kde žije?”
“Asi tři sta kiláků odsud,” odpověděl Erik bez zaváhání.
“To musel být pořád ztracený, co?”
“A když se nakonec dostal domů, bojoval s nápadníkama svý ženy a vůbec, a jeho starej pes ho poznal a chcípnul.”
“Páni!”
“On mu nosil patnáct let v hubě pantofle a nakonec ho to zabilo.”
Odysseus je hrdina řecké mytologie. Byl to nejmoudřejší generál v trojské válce na straně Achájců. Vymyslel lest, jak se dostat za hradby Tróje. Nechal postavit Trojského koně, ve kterém se s dalšími muži schoval. Trójané pak koně odtáhli přímo do města. Díky tomu pak mohli Achájci vpustit zevnitř své vojáky a vyhrát tím válku.
Odysseus pak se svou flotilou dvanácti lodí 10 let bloudil na moři, než se mu podařilo dostat zpět do Ithaky, kde byl vládcem. Byl to trest od boha Poseidona, kterého si znepřátelil. Prožil pak mnohá dobrodružství. Slyšel vábivý hlas sirén, byl milencem kouzelnice Kirké, která jeho muže proměnila v prasata, dostal se do země kyklópů, kde mu hrozilo, že bude sněden... Tato dobrodružství přežil jen on sám. Celá jeho posádka zahynula.
Když se vrátil domů, musel ještě svést boj s drzými nápadníky své manželky Penelopy, kteří toužili po ithackém trůnu.
by Hadati
Ve středu pekla se zvedá z jezera žhnoucí lávy město Pandemonium, z jehož hradeb je nepřekonatelný výhled na Osm kruhů pekla. Právě v této chvíli skutečně dělalo čest svému jménu.
Pandemonium je jeden z výrazů označujících peklo nebo hlavní město pekla. Devět kruhů pekla je z Dantova díla Božská komedie. Zde jich je jen osm, protože na Zeměploše je číslo osm číslem magickým.
by Hadati
“Já tedy nevím, co udělal,” odpověděl démon, “ale když jsem sem nastoupil já, tak jeho trest spočíval v tom, že byl každý den ráno přikován na tenhle kámen a pak přilétal orel a ten mu vykloval játra. Bylo to jednu z nejstarších a nejoblíbenějších mučení.”
Prométheus byl nejchytřejší a nejmazanější z Titánů. Ačkoliv bojoval na straně bohů proti Titánům, nechoval k bohům žádnou úctu. Prométheus byl stvořitelem člověka. A protože lidi miloval, rozhodl se ukrást z Olympu posvátný oheň, aby se lidem na zemi žilo lépe. Za to ho Zeus potrestal tím, že jej přikoval k pohoří Kavkaz, kde orel Ethon každý den vyrval jeho játra, která pak pozřel. Prométheovi do druhého dne vždy narostla nová. Z tohoto utpení byl později osvobozen hrdinou Héraklem, který orla zastřelil a osvobodil Prométhea z jeho okovů.
by Hadati
Pak tam byl mírný kopeček. U jeho úpatí ležel oblý kámen. Vedle kamene seděl muž s kovovými kruhy na rukou a na nohou, hlavu zoufale zabořenou do dlaní. Vedle něj stál zakrslý zelený démon, který se téměř prohýbal pod vahou obrovské knihy.
“O tomhle jsem slyšel,” naklonil se Erik k Mrakoplašovi. “Je to nějaký chlápek, který se vysmíval bohům, nebo co. Musí valit ten kámen nahoru do toho kopce a pokaždé, když už je tak tak nahoře, kámen mu vyklouzne a skutálí se dolů -”
Sisyfos byl v řecké mytologii synem Aiola a jeho manželky Enareté. Jeho dědem byl Hellén, praotec všech Řeků. Byl zakladatelem a prvním králem Korinthu a otcem Odyssea. Sisyfos byl nejchytřejším a nejprohnanějším z lidí.
Když říční bůh Asópos hledal svou ztracenou dceru Aigínu, prozradil mu Sisyfos, že mu ji unesl Zeus a také mu řekl, kde ji ukrývá. Za tyto informace získal od Asópa nevysychající studnu, umístěnou na korinthském hradě.
Zeus nařídil svému bratru Hádovi, aby Sisyfa za trest odvlekl do Tartaru a navěky ho potrestal za prozrazení tajemství bohů. Jenže Sisyfos Háda přelstil, nasadil mu jeho vlastní pouta a několik dnů ho dokonce držel ve svém domě jako vězně. To způsobilo na světě hrozné zmatky, protože nikdo nemohl umřít. Nakonec Arés Háda osvobodil a předal mu Sisyfa.
Sisyfos to však stále nevzdal. Než ho odvedli, nařídil své ženě, aby ho nepohřbívala. V Hádově paláci šel rovnou za Hádovou manželkou Persefonou, namítal, že jako nepohřbeného ho tam nemohou držet a lstivými řečmi ji přesvědčil, že se vrátí na skok na zem, zajistí svůj pohřeb a do tří dnů bude zpět. Na slunečním světle Sisyfos své sliby nechal být. Povolali tedy Herma, aby ho dovedl zpět.
Za to vše došlo na příkladné a kruté potrestání. Soudci mrtvých mu přikázali, aby obrovský kámen tlačil na kopec a na druhé straně ho skutálel dolů. Jenže to se mu nikdy nepodařilo, kámen těsně pod vrcholem vyklouzne a valí se znovu dolů. Sisyfos musí začínat stále znovu a znovu. A tak je Sisyfos navěky k smrti unaven a navíc udoláván bezvýchodností situace, na kterou je i jeho příslovečná chytrost krátká.
Pojem „sisyfovská práce“ přetrval až do dnešních dob jako symbol nesmyslné, otupující, bezvýchodné práce, ze které nikdy nemůže být žádný užitek.
by Hadati
Podle efebské mytologie existuje jedna dívka, která sem přichází každou zimu.”
“Aby se tady ohřála?”
“Myslím, že ty pověsti říkají, že ona tím vlastně nějak zimu vytváří.”
“Jo, znal jsme pár takových ženských,” přikývl Mrakoplaš s moudrým výrazem.
Persefona je dcera nejvyššího boha Dia a bohyně Démétry, manželka vládce podsvětí Háda. Persefona byla krásná dívka, kterou Zeus přislíbil za ženu svému bratru Hádovi, bohu podsvětí. Její matka Démétér o tomto slibu nic netušila. Těšilo ji sledovat svou krásnou dceru ve hrách s vílami, těšit se z krásných květů. Právě v takové chvíli se před ní jednou otevřela země, z propasti se vyřítil se svým vozem Hádés, dívku strhl na vůz a ujížděl pryč.
Když se zarmoucená Démétér dozvěděla, kdo unesl její dceru, pohrozila, že zničí úrodu, jestli jí dceru nevrátí, čímž by nastal velký hladomor. Zeus k ní posílal posly, aby odložila svůj hněv, ale ona zůstala neoblomná. A tak Zeus musel sjednat dohodu mezi Hádem a Démétrou, že Persefona bude přebývat třetinu roku v Hádově říši a dvě třetiny roku bude na zemi se svou matkou.
Od té doby, jakmile Persefona odejde do Hádovy říše, příroda chřadne a začne se vzpamatovávat až ve chvíli, kdy se opět vrátí na zemi, zpět ke své matce Démétér.
by Hadati
Lehké fantastično pochází z básně anglického básníka Johna Miltona (1608-1674), který je znám zejména díky své epické básni Ztracený ráj. V díle L'Allegro napsal tuto báseň:
Haste thee, nymph, and bring with thee
Jest and youthful Jollity
Quips and Cranks, and wanton Wiles
Nods, and Becks, and wreathed Smiles
Such as hang on Hebe's neck
And love to live in dimple sleek
Sport that wrinkled Care derides
And Laughter holding both his sides
Come and trip it as ye go
On the Light Fantastic toe.
Dvoukvítek s Mrakoplašem se hádali. Osoba, která byla předmětem sporu, seděla na své muchomůrce a se zájmem je pozorovala. Mužíček budil svým zjevem přesvědčení, že bude zapáchat přesně jako ten, kdo žije v červené prašivce, a to se Dvoukvítkovi nelíbilo.
„Sví ví vídl vít,“ ozval se slabý hlásek vedle Mrakoplašovy boty. Podíval se dolů. Trpaslík, který se představil jako Vaverka, se podíval nahoru. Mrakoplaš měl skvělý talent na jazyky. Trpaslík právě řekl: „Zbylo mi doma od včerejška trochu šerbetu z čolka.“
Trpaslík Vaverka, se kterým se Mrakoplaš s Dvoukvítkem setkali v Skundském pralese, je skřítek Cvoček Cvrkal, který se objevil později v Hlídce ve funkci leteckého průzkumu využívající k tomu zejména havrana a volavku. Měl by být příbuzný Nac mac Fíglů.
Je známé, že mágové a hrdinové spolu nevycházejí právě nejlépe, protože ti první si myslí, že ti druzí jsou smečka krvežíznivých idiotů, kteří se musí zastavit, aby mohli myslet, a ti druzí přirozeně nevěří skupině podivných individuí, která si neustále něco mumlají pod vousy a oblékají se do dlouhých rób jako ženské. No, posmívají se čarodějové, když vám vadí tohle, co si má normální člověk myslet o všech těch zlatých kruzích, náušnicích a naolejovaných svalech, které vidíte v YMPA?
YMPA (Young Men's Pagan Association) v češtině znamená Pohanské sdružení mladých mužů. V originále to je však YMCA (Young Men's Christian Association), tzn. Křesťanské sdružení mladých mužů. Je to nejstarší a největší mezinárodní mládežnická organizace na světě – přes 40 miliónů členů. Vznikla roku 1844 v Anglii, její ženská obdoba byla založena o 11 let později (YWCA).
Za sebou uslyšel zvuk kroků, znělo to jako Zavazadlo, ale v této chvíli Mrakoplaš nijak nestál o to, se s ním sejít. Obával se totiž, že by si mohlo špatně vysvětlit, proč udeřil jeho pána, a jednoduše řečeno, ty lidi, kteří se mu nelíbili, Zavazadlo prostě zhltlo nebo aspoň pokousalo. Mrakoplaš nikdy neměl odvahu se zeptat, kam se podějí ti, za kterými se zaklaplo těžké víko ze dřeva Myslícího hruškovníku, ale faktem bylo, že když se znovu otevřelo, byli pryč.
Obával se zbytečně. Zavazadlo ho snadno předběhlo a pod jeho dnem se v prudkém pohybu rozmazávaly pracující nožičky. Podle toho, s jakou úporností pádilo, nabyl Mrakoplaš dojmu, že Zavazadlo ví, co ho pronásleduje, a ani trochu se mu to nezamlouvá.
Nesmíš se ohlédnout, vzpomněl si najednou. Ta vyhlídka je moc ošklivá.
Když pomineme to, že Mrakoplaš se zásadně drží pravidla neotáčet se za svými pronásledovateli, neboť to jen zpomalí v běhu, je poslední věta odkazem na příběhy, kdy se lidem nevyplatilo při útěku se otáčet. Nejznámější příběhy jsou o Lotovi a Orfeovi.
V řecké mytologii se Orfeus vydal do podsvětí, aby zachránil svou milovanou Eurydiku, která zahynula, když ji kousla zmije. Celé podsvětí obměkčil svým krásným zpěvem a hrou na lyru a díky tomu přesvědčil boha podsvětí Háda, aby mu Eurydiku vydal. Hádes však měl podmínku. Musí jít první a nesmí se ohlédnout, dokud nebudou zpátky ve světě živých. Orfeus to však nevydržel a otočil se, aby se podíval, zda je jeho milá v pořádku. Zahlédl však už jenom její stín, který se vracel zpátky.
Podle Bible - Starého zákona se bůh rozhodl zničit města Sodomu a Gomoru, neboť byla plná hříšníků, které tak chtěl ztrestat. Jedinou bohabojnou rodinou byla v Sodomě jen ta Lotova. A tak bůh souhlasil, že se můžou zachránit útěkem do hor, stanovil však podmínku, že se nesmí ohlédnout zpátky. Lotova žena se však otočila a proměnila se v solný sloup.
První příběh je tomu zeměplošskému blíže, neboť tam to má i souvislost se světem vládce nad smrtí.
Bylo pozdě. V Mrakoplašovi se napnula ta pružná a nezničitelná páska, která dokáže přinutit lososa plout tisíce kilometrů neznámým oceánem nebo zahnat milion lumíků do moře, kde hledají svůj domov, který se před stovkami let propadl do mořských hlubin. Touha po domově se v Mrakoplašovi zvedla jako birjání s krevetami, které si dal neopatrný mlsoun pozdě před spaním, chytila tenké vlákno, kteřé spojovalo jeho ztrápenou duši s tělem, zapřela se podpatky a ze všech sil zatáhla.
Muslimským panovníkům, kteří vládli v Indii v letech 1526 až 1857, se říkalo Velcí Mogulové. Ve dnech jejich marnotratných svátků se servírovaly obrovské podnosy plné birjáni. Je to vydatné jídlo z rýže, kořeněného kuřete, jogurtu, smetany a oříšků kešu.
Většina lidí tomu dokáže odolat, ale neúnavné pokusy Věcí jsou silnější, právě když jejich vyhlédnutá oběť spí.
Bel-Shamharoth, C’hulagen, Zasvěcenec - všichni ti příšerní staří bohové Nekrotelecomiconu, knihy známé jen jistým šíleným adeptům pod jménem Liber Paginarium Fulvarum, jsou neustále připraveni proniknout do dřímajícího vědomí.
Necronomicon je tajemná kniha, která je často využívána ve filmech, např. v Evil dead (Smrtelné zlo) od Sama Raimiho. Stále se vedou debaty, zda Necronomicon skutečně existoval nebo zda je to jen pouhá smyšlenka.
Lovecraft o této knize napsal:
"Necronomicon je grimoár - arcidílo tzv. "černé" magie, které obsahuje tzv. mrtvá jména neboli vysoce účinné magické formule, zaměřené na tzv. stříbrnou neboli lunární magii. Tato kniha údajně začíná kapitolou "Svědectví šíleného Araba, který zde popisuje vše, co viděl a co se naučil, když získal „3 sigilia Masschu“. Al Zahred, údajný autor Necronomiconu, ji označuje za knihu černé země, kterou obdržel na rovinách Igigi, krutých duchů, poutníků pouště. Má to být velmi nebezpečná kniha, protože jejím předmětem jsou evokace velmi starých božstev uctívaných krvavými kulty. Dle slov autora lze soudit, že se setkal s bytostmi z jiného světa v horách, které obývali lidé Masschu. Kniha také vypovídá o magickém charakteru starých božstev. V principu jde pomocí tohoto grimoáru evokovat bytosti, které jsou dle našich měřítek silně "černomagické" a zlé ze své podstaty. Ovšem jsou uvězněny mimo tento prostor a cestu sem jim umožní pouze výše zmíněná evokace."
Al Zahredovi se přezdívalo „Šílený“. V Zeměploše je autorem Nekrotelecomiconu Šílený Ahmed.
Mrakoplaš zůstal ochromeně sedět a teprve po nějakých deseti vteřinách se mu z úst vydralo poděšené zakvíknutí a on vyrazil tak rychle, jak to jen dokázal.
Zastavil se až ve svém pokoji v budově knihovny. Nebyl to zvlášť zařízený pokoj, používal se hlavně jako skladiště starého nábytku, ale byl to jeho domov.
U jedné tmavé stěny stála skříň. Nebyla to taková ta směšná moderní věcička, dobrá akorát tak na to, aby se do ní ukryl vyděšený smilník ve chvíli, kdy se v zámku bytu nečekaně ozve manželův klíč. Tohle byla důstojná dubová záležitost, temná jako bezměsíčná noc, v jejíchž hlubinách se plížila a množila ramínka na šaty a na dně se hemžily skupinky lichých bot. Je docela možné, že skříň byla dveřmi do nějakého pohádkového světa, ale to se nikdy nikdo neodvážil zjistit, protože vnitřek skříně vyplňoval morový zápach naftalínových kuliček proti molům.
Jasný odkaz na knihu od C. S. Lewise Lev, čarodějnice a skříň, ve které se čtyři děti dostanou do pohádkového království Narnie přes velkou starodávnou skříň. Stejným způsobem se pak dostanou zase zpátky. Velkého ohlasu se v roce 2005 setkala filmová podoba tohoto díla Letopisy Narnie: Lev, čarodějnice a skříň. V roce 2008 se v kinech objeví pokračování pod názvem Letopisy Narnie: Princ Kaspian.
Mrakoplaš se sebral.
„Ó, velký a úžasný klobouku,“ řekl s pompou, „znič tu neopatrnou ženu, která měla tu troufalost, ne, tu drz-“
Ále, buď zticha. Ukradla nás, protože jsme jí to přikázali. A bylo to o chlup, to musíme říct.
„Ale ona je -“ Mrakoplaš zaváhal, „ona má to… je ženského původu!“ zamumlal nakonec obvinění.
To byla tvoje matka taky.
„No jo, ale ta od nás utekla ještě předtím, než jsem se narodil,“ pokoušel se Mrakoplaš odporovat.
Ze všech mizerných hospod v celém Ankh-Morporku jsi musela vlézt zrovna do téhle, stěžoval si klobouk.
„Byl to jediný mág, kterého jsem našla,“ vysvětlovala Conina. „Dokonce na něj vypadal. Na klobouku měl vyšito MÁK, a tak -“
Parodie na nejznámější hlášku z filmu Casablanca s Humphrey Bogartem a Ingrid Bergmanovou v hlavních rolích.
Američan Rick Blaine (Bogart) rozjíždí v době Druhé světové války v Casablance noční podnik. Chodí sem každý, kdo potřebuje třeba falešný pas, nebo má chuť si trochu zahazardovat. Jednou do Rickova podniku zavítá bojovník proti fašismu Victor Laszlo (Čechoslovák, i když má maďarské jméno) společně se svou ženou Ilsou (Bergmanová). Chtějí sehnat vízum a co nejrychleji uprchnout před gestapem do USA. Rick ale v Lazslově ženě poznává svou bývalou přítelkyni.
Roku 1942 získal tento snímek tři Oscary za nejlepší film, scénář a režii. Nominován byl na dalších pět. Pokud se někdy mluví o nejromantičtějším filmu všech dob, pak je to Casablanca.
Jednou z nejznámějších hlášek tohoto filmu je věta "Ze všech lokálů ve všech městech
po celém světě ona přijde zrovna do toho mého."
Hostinec U Trollí hlavy byla žumpa jiného druhu. Jeho návštěvníci byli nepolepšitelní a neustále pracovali na vylepšení svého zjevu a chování tak, že se jim podařilo zbavit se i těch několika znaků, které by je mohly, byť i jen vzdáleně, řadit k nejhoršímu bahnu lidské společnosti. A věřte, že bahno na Stínově je skutečné bahno.
Mimochodem, na tyči nade dveřmi nevisí obyčejný vývěsní štít. Když se rozhodli, že to místo pojmenují U Trollí hlavy, začali už tady z gruntu.
Ve Velké Británii jsou tradiční hospody (puby) často pojmenovávány jako The King's Head, The Queen's Head nebo The Sultan's Head (U Královy, Královniny či Sultánovy hlavy). Před vchodem do budovy jsou většinou tyto hlavy nasazeny na bidle nade dveřmi hostince. Narozdíl od hospody U Trollí hlavy však nejsou skutečné.
„Co je to ta Jakokalypsa?“
Mrakoplaš se zamyslel. „No,“ začal potom váhavě, „to je konec světa. Tak nějak, asi.“
„Asi? Tak nějak konec světa? Tím chceš říct, že to není jisté? Jako že se rozhlídneme a budeme se lidí ptát ,promiňte, ale neslyšel jste něco‘?“
Zjevení svatého Jana je poslední knihou Nového zákona. Často bývá podle řeckého slova apokalypsis (zjevení, odhalení) nazývána jako Apokalypsa.
Podle „futuristů“ popisuje Kniha Zjevení výlučně nebo ve velké míře události, které nastanou na konci časů. Předvídají blížící se konec světa plný utrpení a násilí, kdy Bůh ztrestá hříšné lidstvo za všechny jeho hříchy, ale zachrání přitom malou hrstku věrných.
Na futuristickém a doslovném pojetí Zjevení staví mimo jiné millenarismus (známý také jako chiliasmus), učení, které na konci světa očekává nástup blažené tisícileté Kristovy říše. S tím jsou spojeny také četné snahy o vypočítání konce světa, které se objevují v průběhu celých církevních dějin. Pokusy o uspíšení zkázy světa, aby mohla být nastolena tisíciletá říše, vedly především v lidových vrstvách k občasným revolučním násilným vlnám.
Hrůzy šesti pečetí (Zjevení Janovo, 6/1-17)
1. Tu jsem viděl, jak Beránek (Ježíš) rozlomil první ze sedmi pečetí, a slyšel jsem, jak jedna z těch čtyř bytostí (Mor) řekla hromovým hlasem: 'Pojď!'
2. A hle, bílý kůň, a na něm jezdec s lukem; byl mu dán věnec dobyvatele, aby vyjel a dobýval.
3. Když Beránek rozlomil druhou pečeť, slyšel jsem, jak druhá z těch bytostí (Válka) řekla: 'Pojď!'
4. A vyjel druhý kůň, ohnivý, a jeho jezdec obdržel moc odejmout zemi mír, aby se všichni navzájem vraždili; byl mu dán veliký meč.
5. Když Beránek rozlomil třetí pečeť, slyšel jsem, jak třetí z těch bytostí (Hlad) řekla: 'Pojď!' A hle, kůň černý, a jezdec měl v ruce váhy.
6. A z kruhu těch čtyř bytostí jsem slyšel hlas: 'Za denní mzdu jen mírka pšenice, za denní mzdu tři mírky ječmene. Olej a víno však nech!'
7. A když Beránek rozlomil čtvrtou pečeť, slyšel jsem hlas čtvrté bytosti (Smrt): 'Pojď!'
8. A hle, kůň sinavý, a jméno jeho jezdce Smrt, a svět mrtvých zůstával za ním. Těm jezdcům byla dána moc, aby čtvrtinu země zhubili mečem, hladem, morem a dravými šelmami.
9. Když Beránek rozlomil pátou pečeť, spatřil jsem pod oltářem ty, kdo byli zabiti pro slovo Boží a pro svědectví, které vydali.
10. A křičeli velikým hlasem: 'Kdy už, Pane svatý a věrný, vykonáš soud a za naši krev potrestáš ty, kdo bydlí na zemi?'
11. Tu jim všem bylo dáno bílé roucho a bylo jim řečeno, aby měli strpení ještě krátký čas, dokud jejich počet nedoplní spoluslužebníci a bratří, kteří budou zabiti jako oni.
12. A hle, když rozlomil šestou pečeť, nastalo veliké zemětřesení, slunce zčernalo jako smuteční šat, měsíc úplně zkrvavěl
13. a nebeské hvězdy začaly padat na zem, jako když fík zmítaný vichrem shazuje své pozdní plody,
14. nebesa zmizela, jako když se zavře kniha a žádná hora a žádný ostrov nezůstaly na svém místě.
15. Králové země i velmoži a vojevůdci, boháči a mocní - jak otrok, tak svobodný, všichni prchali do hor, aby se ukryli v jeskyních a skalách,
16. a volali k horám a skalám: 'Padněte na nás a skryjte nás před tváří toho, který sedí na trůnu, a před hněvem Beránkovým!'
17. Neboť přišel veliký den jeho hněvu; kdo bude moci obstát?
„Ledoví obři,“ prohlásil Nijel zděšeným šeptem.
„Mluv nahlas,“ požádal ho Creosot.
„Ledoví obři,“ vykřikl na něj Nijel trochu popuzeně. „Bohové je drželi v zajetí, víte. Někde na Středu. Až nastane konec světa, obři se osvobodí, vyjedou do světa na strašlivých ledovcích, získají nazpět vládu, zadusí pod svýma nohama plamen civilizace a svět bude nakonec ležet nahý a zmrzlý v děsivě mrazivé záři hvězd. Nakonec zmrzne sám čas. Nebo tak nějak podobně.“
Podle severské mytologie byla na počátku Velká prázdnota. Za jejím severním okrajem ležela Niflheim, země chladu, temnoty a mlhy, a za jižním okrajem Múspellsheim, země ohně, žáru a světla. Ve středu Niflheimu tryskal pramen a z něj vytékalo dvanáct řek, které ústily do Velké prázdnoty. Zde řeky zamrzaly v led a propast se tak postupně naplňovala. Z Múspellsheimu vál horký vítr a vylétaly jiskry a dopadaly na led, ze kterého se tak zrodila prabytost, obr Ymi.
Když obr usnul, potil se a pod levou paží mu vyrostli muž a žena. Jedna obrova noha se třela o druhou a zplodily spolu syna. Z těchto potomků pocházejí všichni další obři.
Led dále tál a z krůpějí vody se zrodila bezrohá kráva Audhumla. Svým mlékem živila obra Ymiho. Sama olizovala slané ledovce, až se z jednoho z nich zrodil praotec bohů Búri. Sám ze sebe splodil syna a ten si vzal za ženu obryni Bestlu. Ta mu porodila Ódina, Viliho a Véu, první bohy z rodu Ásů.
Mladí bozi byli silní a chytří. Chtěli si vybudovat vlastní zemi, ale svět obrů jim v tom bránil. Obři z jinovatky zahrnovali prostor ledovými krami a praobr Ymi mohutněl a svým tělem zavaloval stále víc místa. Proto bohové Ymiho zabili. Z jeho krve vznikla velká potopa, ve které se všichni ostatní obři z jinovatky utopili. Jen jeden pár přežil a z nich pak vzniklo celé další pokolení obrů, které bohy nenávidělo.
Při Ragnaröku, poslední bitvě mocností dobra a zla, se obři přidají na stranu nepřátel lidstva a bohů. Všichni pak v poslední válce zahynou.
„Univerzitu zaplňuje magie,“ odpověděl mu Mykadlo. „Tak funguje Magický prazdroj. Supermág je vlastně pramen, kterým přitéká magie. Skutečná magie, hochu. Ne ten starý unavený materiál, se kterým jsme museli vystačit posledních pár století. Tohle je úsvit to…, toho…“
„Nového úsvitu?“
„Přesně. Doba zázraků, doba…, toho…“
„Anus mirabilis?“
Mykadlo se zamračil. „Něco takového, řekl bych. Vidím, že umíte vždy najít to správné slovo, to je skvělé.“
John Dryden (1631-1700), anglický básník, překladatel a dramatik, publikoval v roce 1667 dílo Annus Mirabilis, dlouhou historickou báseň, líčící události roku 1666 - Velký požár Londýna a anglické vítězství nad nizozemskou flotilou (boje trvaly čtyři dny). Jedná se o moderní epickou skladbu, psanou v jambických pentametrech ve čtyřveršové sloce. Tato báseň mu vysloužila titul nejlepšího básníka své doby.
Velký požár Londýna trval od 2. do 5. září 1666. Požár vznikl v domě pekaře krále Karla II. Starosta města byl krátce na to o požáru informován, situaci však hluboce podcenil. Většina londýnských domů byla z dobře hořlavých materiálů jako je dřevo a sláma. K tomu foukal silný vítr, takže se oheň brzy dostal mimo kontrolu. Nakonec bylo několik domů odstřeleno, čímž vznikly bariéry proti ohni, které ho zastavily. Byla to jedna z největších londýnských katastrof (měřit se může jen s bombardováním města Němci za II. světové války), při které přišlo sto tisíc lidí o střechu nad hlavou, což byla v té době jedna šestina obyvatel města.
Slovní hříčka je založena na podobnosti latinských slov annus = rok a anus = řiť.
Momentální Patricij, hlava výjimečně bohaté a mocné rodiny Vetinari, byl hubený, vysoký a na první pohled stejně chladnokrevný jako mrtvý tučňák. Stačil jediný pohled, abyste věděli, že je to člověk, který si chová bílou angorskou kočku a bude ji něžně hladit, zatímco odsuzuje lidi k smrti v nádrži s piraňami.
Předtím, než Paul Kidby nakreslil Patricije Vetinariho, představoval si Terry Pratchett, že vypadá podobně jako herec Jeffrey Jones, který si zahrál ve filmech Beetlejuice (otec Lydie, Charles), Amadeus (císař Josef II.), Ospalá díra (reverend Steenwyck) a Ďáblův advokát (Eddie Barzoon) nebo Alan Rickman hrající ve Smrtonostné pasti (hlavní zločinec Hans Gruber) či Harry Potterovi (Severus Snape).
Angorská kočka a nádrž s piraňami je odkaz na bondovku Žiješ jenom dvakrát. Bílou kočku chová padouch Ernst Stavro Blofeld, který využívá bazének s piraňami k likvidaci lidí, se kterými je krajně nespokojen. Objevil se i v dalších bondovkách - Srdečné pozdravy z Ruska a Thunderball.


Mohlo to být ovšem i zdola nebo také úkosem. Rozmístění prostor knihovny Neviditelné univerzity bylo topografickou noční můrou. Prostá přítomnost obrovského množství uskladněné magie propletla rozměry a pokroutila přitažlivost a prostor do chomáče špaget, nad kterým by se rozplakal i M. C. Escher. Pokud by to na něm ovšem nezanechalo následky ještě horší.
Maurits Cornelis Escher (17. června 1898, Leeuwarden – 27. března 1972, Hilversum) byl nizozemský umělec, známý svými kresbami a grafikami (převážně mezzotinta, dřevořez a litografie), ve kterých zobrazuje paradoxy perspektivního kreslení, topologické útvary a rozvržení roviny na pravidelné obrazce.
Mezi známé příklady jeho děl patří:
* Relativity: Několikadimenzionální místnost, velmi podobná tomu, jak by měla vypadat knihovna Neviditelné univerzity. Často je používaná i v kinematografii (např. ve fantasy filmu Labyrint či animovaném seriálu Futurama)
* Drawing Hands: Dílo, v němž jsou zobrazeny dvoje navzájem se kreslící ruce
* Sky and Water: Světlo se zde mění ve stín přeměňujíc rybu ve vodě v ptáky na nebi
* Ascending and Descending: Zástupy lidí zde stoupají a sestupují v nekonečné smyčce ze schodů




„Jmenuji se Creosot, Serif Al Kali,“ odpověděl tlustý muž, „a tohle je moje Divočina. Jeden dělá, co může.“
Mrakoplašovi zaskočila jeho medová tyčinka.
„Ne ten Creosot, co se říká ,bohatý jako Creosot‘?“ zeptal se.
„To byl můj drahý otec. Já jsem, abych se přiznal, o trošku bohatší. Když má člověk nesmírné množství peněz, je velmi těžké docílit jednoduché prostoty. Ale jak říkám, jeden dělá, co může.“
Kreosot je asociace na nejvýznamějšího a nejznámějšího vládce Lýdie Kroisa, který vládl své zemi v dobách perské expanze. Byl velmi mocný a bohatý.
Kolem roku 550 př. n. l. přijeli do Delf jeho poslové s mnoha dary pro delfskou věštírnu (6,5 tuny zlata, zlatou mísu o objemu 190 hektolitrů, stejně velkou stříbrnou mísu, čtyři stříbrné skříňky a mnoho dalších cenností) a zeptali se, zda má Kroisos zaútočit na Peršany. Bylo mu řečeno toto: "Když Kroisos zaútočí na Peršany, zničí při tom velkou říši."
Kroisos, vládce celé západní Malé Asie, včetně měst v Iónii, vytáhl do boje na území Médie, spálil úrodu a zotročil obyvatele. Brzy se však objevila perská armáda, která po celý den bojovala s Lýdijci. Kroisos se na zimu stáhnul do svého hlavního města Sardy a rozpustil armádu. Peršané však neviděli důvod, proč neválčit i v zimě, a se svým vojskem zaútočili na Sardy. Dobyli město a 14 lýdských pánů upálili na hranici. Perský vládce Kýros však ušetřil život Kroisa a obsadil se svou armádou celou Lýdii.
Předkové Kroisa, byli první vládci, kteří kolem roku 700 př. n. l. začali používat ražbu zlatých mincí jako potvrzení jejich ryzosti. Používali k tomu královskou pečeť (viz obrázek). Jsou to první známé mince na světě.
Kapitán jí sdělil, že loď míří do města Al Kali na středovém pobřeží Klače.
„Vypadá jako Ankh, akorát místo bahna je tam písek,“ prohlásil Mrakoplaš a vyklonil se přes zábradlí. „Ale mají tam skvělý trh s otroky.“
Rub' al Khali je poušť o velikosti 650 tisíc km2 ležící v dolní části Arabského poloostrova. Rozkládá se přes čtyři arabské státy - Jemen, Omán, Saudskou Arábii a Spojené arabské emiráty.
„Ten Creosot, o kterém jsem slyšela já,“ řekla Conina pomalu, „byl náčelníkem, no řekněme, vražedné sekty. Těch původních Assassinů, kterých se obával celý středový Klač. Ne, že bych se vás chtěla dotknout.“
„Ach ano, to byl drahý papá,“ přikývl Creosot junior. „To byli haššišínové, skvělý a neotřelý národ.
Hašišíni jsou asasíni. Asasíni byla tajná ismáilitská sekta, která vznikla kolem roku 1080 a zanikla zhruba o dvě stě let později, když ji zničili Mongolové. Jednalo se o sektu vrahů. Asasíni se často ocitali v přímém konfliktu s vládnoucí vrstvou. Většinou se vyhýbali přímým bojům a raději skrytě vraždili.
Podle díla Milion od Marca Pola existovala v horách tajná zahrada, kde rostly nádherné stromy a keře, stály paláce zdobené zlatem, vedly kanály s tekoucí vodou, medem a vínem a žily tam nejsvůdnější ženy světa. Zahrada měla být postavena podle vzoru ráje popsaného prorokem Mohamedem. V této zahradě byl bojovníkům po určité době umožněn pobyt. Do zahrady se měli dostávat prostřednictvím hašiše.
Slovo asasín vzniklo patrně francouzským přepisem výrazu „hašišiun“, který se objevuje v islámské literatuře a má znamenat „poživač hašiše“. V některých evropských jazycích pak zakotvilo jako pojem pro úkladného vraha. Toto slovo prvně použil Dante Alighieri ve své Božské komedii. Asasíni se také často objevovali v dobrodružné literatuře, kupříkladu v knize Zemí šelem a Cesta kolem světa za 80 dní od Julese Vernea.
„To věřím, ale podívej - jak se vlastně jmenuješ, mládenče?“
„Nijel-“
„Tak koukni, Nijeli -“
„Nijel - Ničitel,“ dodal Nijel.
„Tak podívej, Nijeli -“
„-Ničiteli-“
„Dobrá, tak Ničiteli -“ prohlásil Mrakoplaš už trochu zoufale.
„- synu Třasořitky, obchodníka s potravinami -“
Nigel je slangový výraz australských školáků pro někoho, kdo nemá žádné kamarády.
„No, to není moje nejsilnější stránka,“ přiznal se Mrakoplaš. „Nikdy jsem na to neměl tu pravou trpělivost. Ono to není jen tak nějak ukázat prstem a říct ,Kazam‘ -“
Ozval se zvuk, jako kdyby sjel oktarínový blesk do kamenné stěny a rozdrtil ji na tisíc do bělá rozžhavených úlomků. A nebylo divu, protože přesně to se stalo.
Americký komiksový hrdina Billy Batson se pomocí magického slova „Shazam“ proměňoval v Kapitána Marvela. Shazam bylo jméno entity, která v sobě skrývala pět bohů a jednu biblickou postavu. Díky tomuto magickému slovu pak získával Kapitán Marvel své magické schopnosti: Moudrost krále Šalamouna, fyzickou sílu Herkula, výdrž Titána Atlanta, na jehož bedrech spočívá celý svět, magickou moc Dia, odvahu Achilla a rychlost Herma, posla bohů.
„Tak si představ, co po mně chtěl. Prý abych mu vyprávěla nějakou pohádku.“
„O čem?“ zeptal se Mrakoplaš podezřívavě.
„Holky říkaly, že má nejraději ty, co v nich vystupují divocí králíci.“
Tisíc a jedna noc je středověká arabská anonymní sbírka lidových pohádek, bajek, anekdot a dalších příběhů, která vznikala zhruba od 7. do 16. století a která podává věrný obraz společenských poměrů, mravů a zvyklostí tehdejšího arabského světa.
Všechny pohádky a příběhy Tisíce a jedné noci jsou vypravovány během tzv. rámcového příběhu, jehož hlavními postavami jsou král Šahriár a dívka jménem Šahrazád. Šahriár byl kdysi oklamán svou manželkou, která se v době jeho nepřítomnosti milovala se svými otroky. Nechal ji i otroky popravit a zanevřel na ženy, o kterých byl přesvědčen, že žádná z nich nevydrží být v manželství věrná. Oženil se proto každý den s jednou pannou, strávil s ní noc, zbavil ji panenství a ráno ji nechal popravit. Po třech letech tak nezbylo v jeho městě žádně děvče, se kterým by se mohl oženit. Když Šahrijár nakázal svému vezírovi (Šahrazádinu otci), aby mu přivedl další dívku, marně a se strachem z krále bloudil vezír městem. Když přišel domů, poznala jeho dcera, že má starosti. Otec jí vše vypověděl a ona se nabídla, že se stane královou další ženou. Její otec s tím nesouhlasil, ale Šahrazád se nedala odradit. Požádala však svou sestru, ať jejím jménem požádá krále, zda-li mu má večer vyprávět příběh. Šahrijár souhlasil, a tak Šahrazád vyprávěla králi po dobu tisíce a jedné noci příběhy, které byly tak dlouhé, že nikdy nekončily se svítáním, přičemž král byl vždy zvědav na pokračování. Když Šahrazád své vyprávění, během kterého porodila králi tři syny, dokončila, nechal ji Šahrijár pro její moudrost, věrnost a lásku k němu na živu.
Divocí králíci jsou nejspíše odkazem na slavnou knihu Richarda Adamse Divoká cesta za domovem (Watership Down), podle které byl natočen také animovaný film.
Jedno bylo jasné - našli kouzelný koberec. Byl stočený a ležel ve středu místnosti. Hned vedle něj stála na zemi malá a zašlá olejová lampa a - Mrakoplaš natáhl krk, aby lépe viděl - jednoduchý zlatý prsten. Mág zoufale zasténal. Všechny tři předměty halila slabá oktarínová korona hlásající, že jsou kouzelné.
Jasný odkaz na Aladina, létající koberec a kouzelnou lampu. Existuje snad někdo, kdo tuto pohádku z Tisíce a jedné noci nezná?
Knihovník pustil chlapcovu ruku a postavil se nad Penízem s kusem těžkého dubového trámu v rukou. Lidoop chvilku zíral do podivné temnoty, pak se rameno, loket a zápěstí jeho pravé paže pozvedly v pravé ódě na aplikovanou mechaniku páky a úderem nevyhnutelným jako vznik a vývoj lidstva švihly dubovým trámem.
Tato část textu je odkazem na slavný Kubrickův film 2001: Vesmírná odysea, na jehož scénáři se podílel A. C. Clarke, který podle něj napsal stejnojmennou knihu. Můžete se podívat na ukázku z tohoto filmu, která vám to lépe osvětlí.
Té noci se v Al Kali děly prapodivné věci. Od moře se valila jakási zvláštní stříbrná záře, která silně mátla městské astronomy, ale to nebyla ta nejzvláštnější věc. Na většině ostrých hran pod širým nebem se začaly objevovat malé plamínky syrové magie, podobné ohni sv. Eliáše, ale ani to nebyla ta nejpodivnější událost.
Eliášův oheň (také Oheň svatého Eliáše) je akustický a optický jev vyvolaný vybitím statické elektřiny při silných bouřích, projevující se modrým světélkováním objektu. K tomuto jevu dochází na vyvýšených místech (strom, stěžeň lodi apod.). Eliášův oheň vzniká, když bouřkový mrak vysává ze země elektricky nabité částice, které pak stoupají vzhůru podél vysokých objektů. Pokud se tento elektrický tok střetne s částicemi proudícími dolů z mraků, uhodí do země blesk.
Eliášův oheň lze často pozorovat na volném moři, protože plovoucí loď představuje na vodní ploše vyvýšeninu. V minulosti námořníci věřili, že je to dobré znamení, které je ochraňuje.
by Dixie
Mrakoplaš stál a němě zíral vzhůru, zatímco do něj naráželi obyvatelé Al Kali, kteří vzápětí pokračovali dál v jakési lidské napodobenině Brownova pohybu.
Brownův pohyb je neuspořádaný pohyb mikroskopických částic rozptýlených v kapalném nebo plynném prostředí. Je limitou náhodné procházky. Vysvětlením Brownova pohybu je, že molekuly v roztoku se vlivem tepelného pohybu neustále srážejí, přičemž směr a síla těchto srážek jsou náhodné, díky čemuž je i okamžitá poloha částice náhodná. Rychlost Brownova pohybu je úměrná teplotě systému.
Brownův pohyb poprvé zaznamenal v roce 1827 biolog Robert Brown, když pozoroval chování pylových zrnek ve vodě. Aby vyloučil možnost, že pohyb je projevem případného života, opakoval experiment s částicemi prachu. Na příčinu tohoto jevu ale nepřišel.
Podstatu tohoto jevu objasnil v roce 1905 Albert Einstein. Příčinou pohybu pylových zrn je neustálý a neuspořádaný pohyb molekul vody, které vráží do těchto zrn (kinetická teorie látek).
by Dixie
“De chelonian mobile,” přečetl nahlas. “,A želva přece kráčí.‘ Co to znamená?”
Galileo Galilei zavrhl geocentrický systém, který tvrdí, že Slunce a ostatní planety obíhají okolo Země a podpořil Koperníkův heliocentrický systém, že Země a ostatní planety obíhají okolo Slunce a že Země rotuje kolem vlastní osy. Tyto v podstatě kacířské teorie se však nelíbily mnohým církevním představitelům. Proto byl Galileo předvolán před římskou inkvizici, za své názory byl potrestán doživotním domácím vězením a jeho publikace se dostaly na církevní černou listinu, takže ve většině katolických zemí se nesměly vydávat.
Existuje historka, že když Galileo opouštěl místnost římské inkvizice, kde své učení odvolal, otočil se a vykřikl "Eppur si muove!" (A přece se točí!). Kdyby však tuto větu před inkvizicí skutečně pronesl, byl by za takové rouhání popraven.
by Hadati
“Já si dokonce ani nepamatuju nikoho, kdo by se jmenoval Janerad,” zahuhlala želva plnou pusou.
“Promluvil jsi k němu na poušti” snažil se mu tak trochu připomenout Bruta. “Musíš si ho pamatovat. Měřil přes dva metry! Měl dlouhý hustý plnovous! Silnou poutnickou hůl! A na čele mu zářilo znamení svatých rohů! No?” Bruta mírně znejistěl. Ale mnohokrát viděl sochy a svaté ikony. Ty se nemohly mýlit.
Svaté rohy jsou odkazem na sochu Mojžíše od Michelangela. Ten se snažil Mojžíšovi vytvořit svatozář, která se však utrhla, a tak z jeho sochy ční dva konce od svatozáře, které vypadají jako rohy.
by Hadati
Om naslouchal námořníkům. Nebyli to muži, kteří by si libovali ve zbytečných úvahách. Někdo zabil delfína a každý věděl, co to znamená. To znamená, že bude bouře. To znamená, že se loď potopí.
Pro ně to byl jednoduchý zákon příčiny a následku. Bylo to horší než žena na palubě. Bylo to horší než přítomnost albatrosů.
Úryvek z básně Píseň o starém námořníku od Samuela T. Coleridge z roku 1798 (překlad Václav Renč, 1965):
“Není boha kromě tebe. To jsi řekl Janeradovi.”
“No, podívej, to máš tak. Trochu jsem přeháněl. Ale abys věděl, tak skvělí bohové to taky nejsou. Je mezi nimi například jeden, který celé dny posedává kolem, hraje na flétnu a honí holky od krav. Tomu já božské chování neříkám.
Krišna je osmým avatárem boha Višnua a podle jiných nadřazený i Višnuovi. V knize Bhagavadgíta vystupuje jako nadřazená bytost a nejvyšší Bůh. Během dětství tropil malý Kršna všelijaké lumpárny a pásl krávy. Proto je také nazýván jménem Góvinda, což znamená „pasáček krav“.
Už od dětství byl idolem všech pastýřek v celém jeho okolí. Oženil se se sedmi princeznami a dalších 16 000 žen vysvobodil z vězení a všechny si vzal. Se všemi žil tak šťastně, že si každá z nich myslela, že je jeho jedinou ženou. Z každou z nich měl deset synů.
by Hadati
Bruta zvedl oči. Na vrcholku věže byl silnými kovovými pásy připevněn obrovský talíř, který se leskl v ranním slunci.
“Co je to?” zašeptal.
“Ten důvod, proč už Omnia nemá nic, čemu by se dalo říkat loďstvo,” odpověděl Om. “Proto je vždycky dobře mít doma pár filozofů. Jednu minutu je to samé ,je pravda krásná, nebo je krása pravdivá?‘ a ,vydává padající strom v pralese zvuk i tehdy, když tam není nikdo, kdo by ho slyšel?‘ a pak na jednou, když máš pocit, že už už začnou slintat, řekne jeden z nich: ,Poslyšte, abyste věděli, kdybychom umístili někam hodně vysoko parabolické zrcadlo tak, aby soustředilo sluneční paprsky na nepřátelské lodě, bude to náhodou dokonalá demonstrace optických zákonů.‘ Tihle filozofové vždycky přijdou s nějakými úžasnými novými nápady. Předtím přišli na nějaký velice složitý způsob demonstrace funkce pák, s jehož pomocí dokázali vrhat koule hořící síry na tři kilometry daleko. A ještě předtím to myslím byla nějaká podmořská věcička, která vymršťovala zašpičatělé dubové kůly proti lodním trupům.”
***
Závěsy vypadly ze zdi. Dveře se zřítily dovnitř. Přes ně se hrnuli vojáci s tasenými meči. “Ah, pánové,” zavolal na ně Didactylos, “prosím, abyste nerušili mých kruhů.”
Archimédovi se připisuje kolem 40 vynálezů. Vynalezl několik druhů praků, katapultů a jeřábů, které sloužily k obraně Syrakus, jeho rodného města.
Také se tvrdí, že v druhé Punské válce proti Římské republice použil velkých zrcadel k obraně svého města při jeho obléhání (214 – 212 př. n. l.). Vytvořil tepelný paprsek, kterým podpálil nepřátelskou flotilu. Skutečné poškození asi nebylo velké, ale psychologický dopad zapálení na dálku byl hrozivý.
Dalším jeho vynálezem byl tzv. Archimédův dráp. Byl to podvodní kladkostroj, který svým bodcem nebo hákem prorážel trupy římských trirém.
I přes jeho vynálezy byly Syrakusy nakonec dobyty. V pověsti se tvrdí, že při drancování města římskými vojsky se zabýval řešením problému a kreslil si do písku. Na římského vojáka, který mu vstoupil do jeho nákresů vykřikl „Apostéthí, o anthrope, tú diagrammatos
mú!“ („Neruš mi mé kruhy“). Ten ho pak svým kopím (v jiných pověstech mečem) probodl.


by Hadati
“Skoč do vody!” vykřikl Om.
“A proč?” zeptal se Bruta.
Obrovská vlna málem převrátila loď. Na povrchu rozpálené koule zasyčela vodní tříšť a koule kolem rozhodila spršku vlažné vody.
“Nemám čas ti to vysvětlovat! Skoč přes palubu! Je to pro tvé dobro! Důvěřuj mi!”
Bruta vstal a zachytil se konstrukce, ve které byla umístěna koule.
“Okamžitě si sedni,” přikazoval mu Urno.
“Právě jsem si chtěl na chvíli odskočit,” odpověděl mu Bruta. “Možná se chvíli zdržím.”
Když napůl vyskočil a napůl vypadl do zpěněného moře, loď se prudce zakývala.
Lawrence Oates byl členem britské výpravy Roberta Scotta, která se na přelomu let 1911 a 1912 pokusila neúspěšně o zdolání jižního pólu (respektive - pól dobyli, ale až o 35 dnů po norské výpravě vedené Amundsenem) a jejíž všichni členové na zpáteční cestě zahynuli.
Lawrence Oates utrpěl při zpáteční cestě těžké omrzliny nohou a uvědomoval si, že pro své druhy je již jen zbytečnou zátěží. Proto se 16. března 1912 vypotácel ze stanu do zuřící vichřice se slovy: "I am just going outside and may be some time".
Úryvek z britského seriálu Červený trpaslík (oblíbený seriál Terryho Pratchetta):
KRYTON: Ještě si to rozmyslete, pane. Dějiny lidstva jsou prosím plné příkladů sebeobětování. Vemte si kapitána Oatese: „Jdu se projít a možná se trochu zdržím.“
RIMMER: Ano, ale s kapitánem Oatesem to bylo tak: Je třeba mít na paměti, že kapitán Oates…, kapitán Oates..., kapitán Oates byl pako. Na jeho místě bych zůstal ve stanu a vzal Scotta po hlavě zmrzlým huskym. A pak ho snědl.
LISTER: Jo, to seš celej ty.
RIMMER: Dějiny, Listere, píšou vítězové. Jak víme, že se Oates vydal na tu legendární cestu? Z jediného dochovaného dokumentu: Scottova deníku. A ten by si těžko zapsal: „Prvního února - umlátil jsem spícího Oatese k smrti a zbaštil ho se sáčkem instantní kaše.“ Jak by to vypadalo, až by ho zachránili? Né, napsal radši: „Oates přinesl nejvyšší oběť“, zatímco si do guláše z jeho ostatků drobil chleba.
by Hadati
Biskupové se pohybují po úhlopříčkách. Proto se častokrát objeví tam, kde je král vůbec nečeká.
V angličtině se šachové figurce střelce, která táhne po úhlopříčkách, říká bishop (biskup).
by Hadati
MOŽNÁ JSI UŽ SLYŠEL TO RČENÍ, ŽE PEKLO, TO JSOU OSTATNÍ LIDÉ?
“Slyšel, samozřejmě jsem ho slyšel.”
Smrť přikývl. PŘIJDE ČAS, řekl, KDY ZJISTÍŠ, ŽE TO NENÍ PRAVDA.
Jeden z citátů existenciálního francouzského filosofa Jean-Paul Sartra: “Peklo jsou ti druzí, ale právě tak jsem mohl napsat, že ráj jsou ti druzí, zkrátka, všechno přichází k člověku jenom od druhých, od lidí.“
“Podívejte, já akorát navrhl, že mu vysvětlím podstatu paradoxu, rozumíte, takže jestliže Xeno, Efebec, řekl, všichni Efebci jsou lháři -”
Zenon, řecký filosof, představitel předsokratovského období, konkrétněji Elejské školy, jež tvrdila, že pohyb neexistuje, sestavil čtyři logické paradoxy, řecky zvané Aporie:
První aporie se nazývá Dichotomie. Tento paradox neexistenci pohybu vysvětluje na úsečce. Těleso určené k pohybu se nachází na bodu A. Cíl pohybu tělesa se nachází v bodu B. Zenon tvrdí, že pokud úsečku rozdělí na polovinu, vzniklé poloviny na další poloviny, které dále dělíme a dělíme až do nekonečna,dostaneme nekonečně mnoho bodů. Tudíž se těleso bude pohybovat po nekonečné úsečce a tudíž nikdy nemůže dosáhnout cíle.
Druhá aporie se nazývá Achilleus a želva. Její vysvětlení je prosté: Umístíme Achillea na start. Achilleus je dobrosrdečné povahy, a proto dá želvě náskok, můžeme si ji představit třeba uprostřed. V momentě startu závodu Achilleus i želva odstartují, avšak v moment, kdy Achilleus doběhl startovní místo želvy, želva se přesunula o určitý kus směrem k cíli. Achilles tedy doběhne místo, kde želvu viděl naposled, ale ta se mezitím přesunula o kus dále, a tudíž Achilleus nikdy nemůže želvu předběhnout.
Třetí logický paradox se nazývá Letící šíp. Pokud vystřelíme šíp, můžeme sledovat jeho umístění v prostoru na určitých bodech jeho trajektorie. Pokud toto narýsujeme, vznikne nám určitý oblouk, na kterém jsou vyznačeny body, kde jsme šíp spatřili. Těchto bodů může být nekonečně mnoho, tudíž šíp letí po nekonečné trajektorii, a tudíž pohyb neexistuje.
Čtvrtý logický paradox se nazývá různě, ovšem převážnou odbornou veřejností je nazýván Stadion. Zenon nám popisuje dva týmy, které mají proběhnout určitou trasou (předem stanovenou Zenonem). Díky této speciální trajektorii pro diváky sedící „nahoře a dole“ nenastane žádná změna v počtu lidí, kteří proběhnou, a díky tomuto Zenon tvrdí, že pohyb neexistuje.
by George
První přerušil ticho biskup Ožunka.
„De chelonian mobile,“ přečetl nahlas. „,A želva přece kráčí.‘ Co to znamená?“
„Už jen tím, že bych vám to řekl, bych mohl způsobit že se vaše duše budou smažit tisíc let v pekle“, odpověděl mu Vorbis. Nespouštěl oči ze Zape-č‘e, který teď nehybně seděl a upřeně hleděl na stěnu.
„Myslím si, že to je risk, který si klidně můžeme dovolit,“ rozvažoval Ožunka.
Celá teorie paroduje snahu Galilea Galileie přimět katolickou církev přijmout teorii o heliocentrickém modelu Sluneční soustavy (že Země obíhá kolem Slunce).
Motto odkazuje na poznámku, kterou měl Galileo pronést po odvolání své teorie před Římskou inkvizicí: „Eppur si muove!“ – „A přece se točí!“ Tento výrok vysvětluje, proč motto zní „A přece kráčí!“, přestože kamenem úrazu je existence samotné želvy, a ne to, jestli se pohybuje.
Ovšem samotný příběh o tomto známém výroku nemůže být pravdou. Říct něco takového před úředníky Římské inkvizice by zcela jistě znamenalo rozsudek smrti. Galileo tuto větu nemohl ani naškrábat na zeď své cely, jak tvrdí jiný příběh, jelikož podle historických pramenů nikdy nebyl uvězněn.
by Džajna
Vorbis se díval na Brutu.
„Za všechny ty roky jsem ho neslyšel říci jediné nelaskavé slovo,“ pokračoval Nimrát. „Ostatní novici si z něj občas tropí šprýmy. Pokřikují na něj Velký tupý vůl. Víte, jak to mezi novici občas chodí.“
Svatému Tomáši Akvinskému (1224-1274) jeho spolužáci přezdívali „Tupý vůl“ kvůli jeho mlčenlivosti při teologických polemikách na univerzitě. Vždy jen poslouchal, možná by ale bylo lepším výrazem že „číhal“.
Podle jednoho příběhu Tomášův učitel, Albert Veliký, vynadal netaktním studentům a řekl: „Jeho jméno si budou lidé pamatovat ještě dlouho poté, co všechna vaše budou zapomenuta.“ A měl pravdu. Tomáš Akvinský byl kanonizován již v roce 1323.
by Džajna
Jak už si Nimrát předtím několikrát stěžoval, byl Bruta na novice příliš starý. Bylo mu skoro deset. Dokážu to jen s chlapci do sedmi let, říkal vždycky Nimrát.
Odkaz na jezuitské přísloví, ve kterém se pyšní schopností konvertovat na svoji víru kohokoliv, pokud mohou začít dostatečně brzy: „Svěřte mi dítě na prvních sedm let života a poté už s ním můžete dělat, co chcete.“
V našich zemích se jedná zejména o období po bitvě na Bílé hoře (1620), kdy jezuité prováděli takzvané vnitřní misie, jejichž cílem byla rekatolizace protestantské části obyvatelstva.
by Džajna
Vorbis se otřásl. „Ten člověk, který to napsal, se tady odvažuje tvrdit, že celý náš svět… cestuje nekonečnem a leží přitom na hřbetech čtyř velkých slonů,“ řekl nakonec.
Ožunkovi spadla dolní čelist.
„Na hřbetech slonů?“ nechtěl věřit svým uším.
„Tvrdí to,“ přikývl Vorbis a přitom neustále pozoroval Zape-č‘e.
„A na čem stojí ti sloni?“
„Autor říká, že ti sloni stojí na krunýři obrovské želvy,“ odpověděl mu Vorbis.
Ožunka se nervózně zašklebil.
„A na čem stojí ta želva?“ vydralo se mu z úst.
Jde o klasickou námitku na želví teorii, jejíž nejznámější verzi můžeme najít v knize Stručná historie času (A Brief History of Time) od Stephena Hawkinga: Známý vědec (někteří tvrdí, že to byl Bertrand Russell) jednou uskutečnil veřejnou přednášku o astronomii. Na konci přednášky za ním přišla malá stařenka a oznámila mu, že všechno, co říkal, je špatně, a že svět ve skutečnosti spočívá na zádech obrovské želvy. Vědec se tedy zeptal stařenky, na čem stojí ta želva. A ona mu odpověděla, že na zádech ještě větší želvy. Tak se vědec zeptal, na čem stojí ta želva. A stařenka odpověděla: „Jste velmi chytrý, mladý muži. Ale ty želvy jsou až dolů!“
by Džajna
Další průběžnou obtíží v Mortově rodině bylo, že nejmladší syn nejen že nebyl vážný, ale k zahradnictví a zemědělství měl stejné nadání jako leklá mořská hvězdice. Ne že by nebyl užitečný, ale jeho ochota a užitečnost byly toho zvláštního, šťastného a bezstarostného druhu, kterého se každý vážný člověk brzo začne obávat. Bylo v nich něco nakažlivého, možná dokonce neblahého. Mort byl vysoký, rusovlasý, pihovatý, s vytáhlým tělem, které jako by bylo pod kontrolou svého majitele jen částečně a kromě toho se převážně skládalo z kolen a loktů.
Mort znamená ve francouzštině smrt.
Mort je také křestní jméno samotného Smrtě. Vyskytuje se nicméně jen v anglickém originálu Lehkého fantastična ve scéně hraní karet, kde Válka i Mor říkají Smrťovi "Morte".
Proto také ve scéně setkání Morta se Smrtěm, když se Mort představí, řekne Smrť: "TO JE ALE NÁHODA".
“Kde jste přišel ke všem těm mincím?” vyzvídal Mort.
V KARTÁCH.
Je nepřesný překlad:
“How do you get all those coins?“ asked Mort.
IN PAIRS.
Správný překlad je:
“Jak získáváte všechny ty mince?“ zeptal se Mort.
V PÁRECH.
Což je odkaz na staré zvyky pohřbívání mrtvých.
Podle řeckých tradic se dávala mrtvému pod jazyk mince, kterou potom zemřelý dal převozníku Chárónovi, aby převezl jeho duši přes řeku Styx do podsvětí. Ten, kdo nemohl Chárónovi zaplatit za převoz, navždy zůstal na břehu jako bludná duše, aniž se kdy dostal do Elysejských zahrad.
Ve východní Evropě se namísto jedné mince pod jazyk dávaly dvě na oči.
DOBRÁ, CHLAPČE. NUŽE, OPRAVDU A UPŘÍMNĚ SI PŘEJEŠ NAUČIT SE TA NEJVĚTŠÍ TAJEMSTVÍ ČASU A VESMÍRU?
“Ano, pane, chci, pane,” odpověděl Mort.
DOBRÁ, STÁJE JSOU ZA DOMEM, RÝČ A VIDLE VISÍ HNED ZA DVEŘMI.
V některých filmech a seriálech, jako např. v Karate Kid, začal mistr svého žáka učit tím, že mu začal dávat obyčejné a podřadné práce, jako je natírání plotu nebo mytí aut. Díky tomu pak byl jeho žák lépe schopný pochopit umění svého mistra. Tedy, pokud byl trpělivý a vydržel dostatečně dlouhou dobu pracovat.
Proletělo pod nimi jakési město rozložené kolem hradu postaveného na skalisku, které trčelo z pláně jako geologický uhřík. Smrť řekl, že je to obrovský balvan ze vzdálených hor Beraní hlavy, který tady zanechal ustupující ledovec. Ten tudy proklusal za pověstných dnů, kdy ledoví obři válčili s bohy a vypustili ledovce do nížin, protože doufali, že se jim podaří zmrazit svět. Nakonec to vzdali a zahnali svá obrovská lesklá stáda zase na nazpět, do tajemných krajů v nepřístupných horách kolem Středu. Na pláních nikdo nevěděl, proč to ledovec udělal, ale většina mladších obyvatel Sto Lat, jak se městečko kolem skaliska jmenovalo, tvrdila, že se mu okolní rovná krajina zdála k smrti nudná.
Sto Lat je nazváno podle polské říkanky, která se používá jako blahopřání k narozeninám. Je to polská obdoba našeho „Hodně štěstí zdraví“.
Sto lat, sto lat, niech zyje, zyje nam.
Sto lat, sto lat, niech zyje, zyje nam.
Jeszcze raz, jeszcze raz -- niech zyje, zyje nam.
Niech zyje nam!
... a znamená samozřejmě "sto let".
Ze střechy světa visely závoje modrých a zelených plamenů. Nad Plochou pomalu a majestátně tančily závěsy oktarínové záře, kouzelná aurora coriolis, která vznikala, když se mocný energetický výboj stabilního pole Plochy spojil, a tak se uzemnil přes zelený led hor Středu.
Aurora coriolis je zeměplošská středová polární záře.
Polární záře je souhrnný název pro světelné úkazy nastávající ve vysoké atmosféře, vyvolané dopadem slunečního záření pronikajícího kolem magnetických pólů Země. Běžně se vyskytují v polárních oblastech. Jižní polární záři se říká „aurora australis“ a severní „aurora borealis".
Nutno dodat, že název tohoto zeměplošského jevu se liší jak v originále, tak i v českých překladech. "Aurora coriolis" je odvolávkou na fyzika Gustava Gasparda de Coriolise a po něm nazvanou Coriolisovu sílu. Jinde používaný název "aurora corealis" je překlad fráze "středová záře" do latiny.
“Takže to bude Matička Šlachromá, znovu opat Lobsang a ta princezna Keli,” přikývl Albert.
Lobsang je tradiční tibetské jméno, které používá mnoho tibetských buddhistických mnichů. Buddhisté věří, že se po své smrti reinkarnují (znovuzrodí) do nového života.
“No, vědí, vaše lordstvo, my tady nejraději pijeme mačkadlici.”
“Mačkadlici?” zeptal se nejistě Mort, aniž si všiml tajených úšklebků.
“Tak jest, vaše lordstvo. Dělá se z jablek. No teda hlavně z jablek.”
Mačkadlice je v anglickém originále scumble, což je velmi podobné slovu scrumpy. Scrumpy je silné jablečné víno, kterému se říká cider (mošt). Cider se čepuje v anglických hospůdkách (pubech) stejně běžně, jako se u nás čepuje pivo. Dá se sehnat i u nás, v nakladatelství Talpress, Řeznická 12, Praha 1.
“Ano, ale záleží na tom, jak to uděláš. Zemřu vznešeně jako královna Ezeriel.”
Mortovi naskočily na čele vrásky. Dějepis pro něj představoval zavřenou knihu.
“Kdo to byl?”
“Žila v Klači, měla přehršli milenců a pak si sedla na hada,” řekl Dobrořez, který právě napínal tětivu samostřílu.
Egyptská královna Kleopatra podle pověsti spáchala sebevraždu tím, že se nechala uštknout jedovatým hadem (ve filmech ztvárňujících její nešťastný osud to často bývá kobra). Učinila tak po prohrané bitvě u Actia (31 př. n. l.), kde její loďstvo a loďstvo Marca Antonia bylo poraženo Octavianovou (později Augustus) flotilou římských vojsk. Tím také skončila vláda ptolemaiovské dynastie v Egyptě a římské impérium se rozrostlo o další državu.
“Ohňostroj?” zeptal se udiveně Dobrořez.
“To je to, v čem přece býváte vy magičtí chlapíci nejlepší, ne?” prohlásil kancléř, škrobený jako týden starý toustový chleba. “Blesky a rány a co k tomu patří. Pamatuju si na jednoho mága z doby, kdy jsem byl ještě malý chlapec...”
Další odvolávka na Pána prstenů J. R. R. Tolkiena a čaroděje Gandalfa, který uměl dělat nádherné ohňostroje a jeden z těch větších vytvořil pro oslavu 111. narozenin Bilba Pytlíka.
“Co je pod tím obrázkem napsáno?”
“Ehm. No je tam napsáno: Gestlizze kniha tato opravdu dle vaszeho kusta gesť, zagímegte se o dalszi spisky téhozz autora...”
“Ne, to nemyslím! Myslím to tady, přímo pod tím obrázkem.”
“Tak to jednoduché. To je sám starý Malich. Toho zná každý mág. Víš, on totiž založil Neviditelnou univerzitu.” Dobrořez se uchechtl. “V hlavní hale univerzity stojí jeho slavná socha a já na ni jednou o majálesu vylezl a nasadil jsem mu...”
Albertu Malichovi je předobrazem Albertus Magnus, známý také jako Albert Veliký.
Svatý Albert Veliký byl dominikánský kněz, který žil ve třináctém století. Byl považován za nejvýznamnějšího německého filozofa, teologa a přírodovědce té doby. Stal se biskupem v Řeznu a k tomu i papežským delegátem.
Měl přídomek „doktor universalis“, protože byl velmi všestranný. Položil základy pro vznik mnoha oborů. Byl přírodovědec. Vypracoval teorii vědy zahrnující přírodovědu, což bylo něco, co do té doby nebylo nikým vytvořeno. Jako první okomentoval v latině celé Aristotelovo dílo.
Lidé na něj podobné věci zkoušeli od nepaměti. Na druhé straně bylo docela zajímavé pozorovat jejich snažení a tenhle pokus byl aspoň o něco originálnější než ty věčné sudy, kouzelné stoličky a šachové hry, které Smrť nenáviděl, protože nebyl s to zapamatovat si, jak táhne kůň.
Narážka na černobílý film švédského režiséra Ingmara Bergmana Sedmá pečeť z roku 1957. Ve filmu se středověký rytíř Antonius Block při svém putování setká se Smrtí, se kterou pak hraje o svůj život šachy. Tato hra o život se prolíná celým dějem filmu a Smrt zde s rytířem probírá víru v boha. Block totiž v boha přestal věřit, když všude viděl jenom smrt a zkázu.
Tento film je velmi známý a byl využit například i ve filmu Poslední akční hrdina s Arnoldem Schwarzeneggerem v hlavní roli, kde z plátna, kde zrovna promítali Sedmou pečeť, vystoupí samotná Smrt (či Smrť).
Je pravda, že i když je zeměplošský Smrť, jak sám říká, ANTROPOMORFNÍ PERSONIFIKACE, dávno už přestal používat tradičního koně - kostlivce, protože ho už unavovalo neustále cestou zastavovat a přidělávat mu drátem jednotlivé kousky, které z něj opadávaly.
Řecký filosof Xenofanes odsuzoval polyteismus (mnohobožství) a prosazoval monoteismus (je jen jeden bůh). Jeho hlavním problémem bylo, že v pojmu bůh viděl bytost mocnější než je člověk a tudíž by tato bytost neměla mít lidské vlastnosti (žárlivost – Héra, cizoložství – Zeus, etc.), lidskou podobu, řecky antropomorfii, a lidské chování. Jakožto zastánce této teorie odsuzoval řecké božstvo sídlící na Olympu, jež tyto vlastnosti měla.
by George
Josh Kirby nakreslil strážníka Potroubla bezvousého, ačkoliv v textu je mnohokrát zmíněno, že je má, stejně jako je mají všichni ostatní zeměploští trpaslíci, bez ohledu na pohlaví. Jedinou známou výjimkou, kdy si trpaslík nepěstuje plnovous, je Giacomo Casanovlez.
by Hadati
Tračník sklopil zrak a o krok ustoupil. Vypuklá křivka jeho více než mocného břicha odhalila vzhůru obrácenou tvář strážníka Potroubla, pozoruhodnou svým inteligentním výrazem plným ochoty a jedním skleněným okem.
Pravděpodobně odkaz na Petera Falka v roli inspektora Colomba ze seriálu Colombo, který kvůli nádoru přišel ve třech letech o pravé oko. Místo něho nosí od dětství skleněné.
by Hadati
Obraz si u holandského malíře Rembrandta van Rijna (1606 - 1655) objednal kapitán domobrany a pozdější starosta Amsterodamu Frans Banning Cocq společně se sedmnácti členy městské stráže. Původně se jednalo o denní scénu, plnou světla a barev.
Později se však malba pokryla vrstvou zabarveného laku, který změnil den v noc. Nepřesný název Noční hlídka pak obrazu nejspíš dává v 18. století významný britský malíř Joshua Reynolds, který na ztemnělém plátně, poznamenaném zubem času, sotva rozezná jednotlivé postavy. Tmavý lak je z obrazu, který dnes visí v amsterodamském Rijksmuzeum, odstraněn až v polovině 20. století, ale název obrazu již zůstal.
Noční hlídka také uchvacuje svou úctyhodnou velikostí. Obraz má totiž rozměry 363x437 centimetrů, a to býval ještě větší. Když byl v roce 1715 umístěn na amsterodamské radnici, byl předtím ořezán ze všech čtyř stran, aby se vešel na stěnu. V 18. století si s ochranou původního díla vůbec nelámali hlavu, a tak v levé části obrazu kupříkladu chybí dvě postavy. O původní podobě obrazu dnes vypovídá jen její kopie pocházející ze 17. století, která je vystavena v londýnské Národní galerii.
by Tezi
V závěrečné části příběhu Noční hlídky se schyluje k boji mezi revolucionáři v čele s Janem Kýlou a mezi Speciály v čele s Karcerem. Aby revolucionáři věděli, koho bít a koho ne, tedy aby se od sebe odlišili, označili všechny revolucionáře šeříkem, díky tomu máme 25. května, v den výročí revoluce, šeříkový den.
Jak jistě víte, je tomu právě v těchto dnech, kdy oslavujeme Pražské povstání, osvobození naší země a konec druhé světové války a právě dobou pražského povstání a osvobození Prahy se pan Pratchett nechal inspirovat. V době mezi 5. - 9. květnem probíhali boje o Prahu s německými jednotkami, Češi spoléhali na pomoc Američanů, ti se ale zastavili na domluvené linii Karlovy Vary - Plzeň - České Budějovice, neboť Stalin měl v plánu osvobodit Čechy a nastolit zde komunistickou diktaturu, což jak víme, se mu podařilo, a tak Američané přenechali osvobození Prahy vzdálené Rudé Armádě. Když osvoboditelé dorazili, lidé je vítali a zdobili ruské tanky šeříky, které v té době byly hojně rozkvetlé a šeřík se na dlouhou dobu stal symbolem osvobození, někteří Pražané dlouhá léta v tento den zdobili své příbytky šeříkem jako výraz úcty a památky.
by George
Mudromil Oberkost, studující magických věd, odložil knihu a několikrát si rukama promnul obličej.
„Dobrá,“ prohlásil. „Zeptej se mě na něco. Na cokoliv. Dej se do toho.“
Viktor Grýnbaum, studující magie, vzal ze stolku svůj odřený výtisk knihy Nekrotelecomicon v úpravě pro studující s návodem k praktickým pokusům a namátkou jej otevřel. Ležel při tom na Mudromilově posteli. Alespoň tou částí zad, která obsahuje lopatky. Zbytek těla a nohy měl vztyčené podél zdi a hlavu zalomenou téměř v pravém úhlu k trupu. To je ovšem pro studenta, který si chce udělat pohodlí, celkem běžná pozice.
„Tak dobrá,“ prohlásil. „Takže - jsi připravený? Tak třeba… jo, řekni mi třeba, jak se jmenuje mimoprostorová obluda, jejíž charakteristický řev zní ,Hurhušhurhušhurhuš!‘?“
„Yob Soddoth,“ odpověděl Mudromil bez zaváhání.
Mudromil Oberkost, v originále Ponder Stibbons, je ve skutečnosti Rozšafín Ctibum. V nových vydáních Pohyblivých obrázků je tato překladatelská chyba již opravena.
by Hadati
Pátrání v rejstříku mágů vyneslo na světlo Výsměška Hnědého. Ten, když ve výjimečně mladém věku sedmadvaceti let dosáhl hodnosti mága sedmého stupně, opustil univerzitu, aby, jak uvedl, dohlédl na rodinný majetek kdesi daleko na venkově.
Zdálo se, že je to ideální muž.
„Takového chlapa potřebujeme,“ souhlasili všichni. „Dá to tady do pořádku. Nové koště. Venkovský mág. Návrat ke kouzlům myslivosti, k těm kořenům magie. Bodrý starý brach s dýmkou a přimhouřenýma, veselýma očima. Takový ten venkovský mudrc, který pozná jednu kytku od druhé, rozumí si v lese s každým zvířetem, ptákem nebo broukem a je bratrem a přítelem celému světu. Pravděpodobně spává pod širým nebem. Neudivilo by nás, kdyby rozuměl větru. Umí pojmenovat všechny stromy, na to vsaďte krk. A rozmlouvá s ptáky jejich vlastní řečí.“
Pak dorazil na univerzitu a ukázalo se, že Výsměšek Hnědý skutečně hovoří k ptákům. Přesněji řečeno na ně křičel a jeho slova obvykle zněla: „Aby ti křídla uhnila, ty ksindle!“
Jasný odkaz na Radagasta Hnědého (nosil hnědý plášť), jednoho z mocných mágů (Istari) Tolkienova Pána prstenů. Radagast znamená v překladu z jazyka Númenoru pečovatel o zvířata. Radagast měl rád zvířata a ptáky, opustil lidi a elfy a trávil dny mezi divokými tvory. Žil na jižním okraji Temného hvozdu, v místě zvaném Rhosgobel. Jeho přátelé orlové zachránili Gandalfa z věže Orthanku před Sarumanem.
by Hadati
Znělo to jako klikaklikaklikaklikaklika… klik.
Záblesky i podivné cvakání trvaly několik minut a ozývaly se do nich nadšené výkřiky. Nakonec jakýsi hlas řekl: „A to je pro dnešek všechno, lidičky.“
Správně to mělo být přeloženo jako „Tak to je vše, přátelé“, což je klasická ukončovací věta u krátkých animovaných pohádek od Looney Tunes, kterou říká králík Bugs Bunny.
by Hadati
„Tak dobrá,“ prohlásil. „Takže - jsi připravený? Tak třeba… jo, řekni mi třeba, jak se jmenuje mimoprostorová obluda, jejíž charakteristický řev zní ,Hurhušhurhušhurhuš!‘?“
„Yob Soddoth,“ odpověděl Mudromil bez zaváhání.
Yob Soddoth je odkaz na Yog-Sothotha, příšeru-boha ze série Cthulhu, autora hororu H. P. Lovecrafta.
by Hadati
Thomas Silverfish, alchymista a zkrachovalý producent pohyblivých obrázků, se otráveně probral obsahem tyglíku a toužebně si povzdechl.
Szmuel Gelbfisz se narodil ve Varšavě v Polsku a roku 1902 se dostal do USA, kde si změnil jméno na Samuel Goldwyn. V Hollywoodu vlastnil Samuel Goldwyn Studio, které natočilo několik známých filmů jako Arrowsmith, Továrník Dodsworth, V newyorském přístavu, Lištičky, Na větrné hůrce, Frajeři a saze, Nejlepší léta našeho života a mnoho dalších. Objevil také několik známých herců, včetně Garyho Coopera (Wings, Sbohem, armádo, Komu zvoní hrana, Plášť a dýka, V pravé poledne).
by Hadati
„Umíte zpívat?“
„Trochu. Pobrukuju si ve vaně, ale nic moc,“ snažil se Viktor.
„Umíte tančit?“
„Ne.“
„Meč? Neumíte zacházet s mečem?“
„Trochu,“ přikývl Viktor.
„Aha,“ přikývl Silverfish zachmuřeně. „Neumí zpívat. Neumí tančit. Umí trochu šermovat.“
Narážka na Freda Astaira, který při příjímacím pohovoru u RKO Pictures údajně prohlásil: „Neumím zpívat, neumím hrát, upřímně řečeno, umím trochu tancovat.“
by Hadati
„Tohle je Táta Ptáček,“ rozzářil se Silverfish. „Náš hlavní klikař. Táto, tohle je Viktor. Bude pro nás hrát.“
Táta Ptáček je v originále Gaffer Bird. Gaffer však neznamená jen „předák nebo taťka“, ale gaffer byl také hlavní elektrikář u filmu, který kontroloval, zda je filmová páska v pořádku ještě předtím, než ji v kině pustili.
by Hadati
„Tak pozor, vy tam na place. Uděláme tu část, kde Viktor bojuje se strašlivým Bál-Grogem.“
„Kdo je Bál-Grog?“ rozhlížel se Viktor.
Na rameno mu dopadla přátelská a velmi těžká ruka.
„To je tradiš zlej obluda, která představuje Morry nalakovanéj na zelená barva a s křídlama na zádech,“ vysvětlil mu Rambonit. „Já mu teď dojdu pomáhat s natíráním.“
Bál-Grog je parodie na Balrogy, druh monster, které sloužily Melkorovi jako kapitáni jeho vojsk v díle J. R. R. Tolkiena.
by Hadati
A moje dcera Caliopé hraje docela slušně na varhany, nebyl by to špatný doprovod.
Caliopé (calliope) není jen jméno jedné z devíti řeckých múz umění (mimochodem její oblast působení je epický zpěv a věda a je zobrazována s voskovými tabulkami či svitkem (knihou) a rydlem), ale také je to název pro hudební nástroj. Hraje se na něj pomocí kláves, které při stisku uvolňují páru do píšťal, čímž se dosáhne požadovaného akustického výsledku.
Ukázka - calliope
by Hadati
V knize Pohyblivé obrázky se objevuje několik filmových společností. Několik si jich tu vyjmenujeme (český název – anglický název – originální název):
United Alchymists (Sjednocení alchymisté) jsou ve skutečnosti United Artists (Sjednocení umělci). Studio borových lesů je reálné Pinewood Studios (pine je borovice), i když na Zeměploše se v originále jmenuje Fir Wood Studios, tedy správně Studio jedlových lesů. Microlithic Pictures je Paramount Pictures. Micro znamená mini a lithic znamená kamenný. Paramount se naopak skládá z nejvyšší (para) hory (mount). Společnost pohyblivých obrázků století Ovocného netopýra je v anglickém originále Century Of The Fruitbat, což je jasný odkaz na Twentieth (20th) Century Fox (20. století lišky).
by Hadati
Ginger zasténala.
Viktor se k ní sehnul. „Co říkala?“
„Nevím,“ odpověděl Gaspoda. „Znělo to jako ,chci být sláma‘, myslím.“
„Nesmysl. Byla příliš dlouho na slunci,“ odhadl zkušeně Gaspoda.
„Proč by se chtěla stát trávníkem, co myslíš?“
V anglickém originále zní věta "'It sounded like 'I want to be a lawn', I thought?'" – „Chci být trávník.“ Je to parafráze na větu Grety Garbo „I want to be alone.“ – „Chci být sama.“ Vtip je postaven na (téměř) stejné výslovnosti slova „alone“ a „a lawn“.
by Hadati
„Nebo si snad myslíte, že kdybyste mě poranili, že nebudu krvácet?“ rozohnil se Rambonit.
„Samozřejmě, že nebudeš,“ odbyl ho Soll, „ale -“
„Ano, máš pravdu, ale mohl bych! Kdybych měl krev, zakrvácel bych vám celé studio.“
William Shakespeare - Kupec benátský, akt 3, scéna 1
Použiju ho jako návnadu na ryby. Když nikoho jím nenakrmím, nakrmím svou
pomstu. Zneuctil mě. Připravil mě o půl milionu. Smál se mým ztrátám. Mým ziskům se jen
vysmíval. Pohrdal mou rasou. Kazil mi obchody. Přátele mi odrazoval. Nepřátele ponoukal. A
proč? Protože jsem Žid. Nemá Žid oči? Nemá Žid ruce, tělesná ústrojí a tvar, smysly, pocity a
vášně? Není snad živ ze stejného jídla, nezraní ho stejná zbraň, netrpí snad stejnými
nemocemi a neléčí ho stejný lék, není mu snad v zimě stejná zima a v létě stejné teplo jako
křesťanovi? Když do nás píchnete, neteče z nás krev? Když nás lechtáte, nesmějeme se? Když
nám dáte jed, neumřeme snad? Když nám ubližujete, nemáme se mstít? Když ve všem
ostatním jsme jako vy, budem stejní i v tomhle. Když Žid ublíží křesťanovi, v co se změní
láska k bližnímu? V pomstu. Když křesťan ublíží Židovi, k čemu vybízí ho ten křesťanský
vzor? K pomstě. Teď udělám, co jste mne naučili, a budu zlý. A vemte jed na to, že vaši lekci
ještě vylepším.
by Hadati
„Dopověděla jsem ti to s tím snem?“ zeptala se.
„Myslím, že ne,“ odpověděl sice slušně, ale odmítavě.
„Vždycky to začíná tou horou -“
„Podívej, neměla bys mluvit, ale raději -“
„- a kolem ní jsou hvězdy, rozumíš, jako na nebi, ale jedna z nich spadne, a ona to vůbec není hvězda, ale je to taková udělaná ženská, která drží v jedné ruce nad hlavou pochodeň -“
Viktor se pomalu vrátil na začátek knihy.
„A dál?“ řekl opatrně.
„A ona se mi pořád pokouší něco říct, něco, čemu nerozumím, a pak se objeví spousta světel a něco zařve jako lev, nebo tygr, nebo něco takového, víš? A pak se probudím.“
Ginger se zdálo o logách filmových společností: Hora s hvězdičkami je Paramount Pictures, žena s pochodní logo Columbia Pictures, spousta světel odkaz na logo 20th Century Fox a řvoucí lev patří filmové společnosti Metro Goldwyn Mayer.


by Hadati
Viktor zaslechl vzdálený výkřik: „Když to krvácí, můžeme to zabít!“
Hláška z filmu Predátor s Arnoldem Schwarzenegerem v hlavní roli.
by Hadati
„Chci, aby vám byla tahle věc naprosto jasná, ano? Ještě jednou, a to myslím vážně, rozumíte? Jednou! Tedy ještě jednou jedinkrát zazpíváte to vaše hou a hou a trpaslíci jdou, vy pitomé zahradní ozdoby, a nastane čas pro dvoubřitou sekeru, jasný!? Jsme přece trpaslíci, u všech rudných žil! Tak se podle toho chovejte! A to platí i pro tebe, Dřímale!“
Dřímal je jeden ze sedmi Sněhurčiných trpaslíků.
by Hadati
Pružně se přenesl přes okraj střechy a dopadl na spojovací můstek, proběhl po hřebenu spící budovy a přeskočil úzkou uličku na taškovou střechu dvoupatrového domu tělocvičny Klubu mladých členů reformované církve vyznavačů božské krve Bel Shamharotha.
Klub mladých členů reformované církve vyznavačů božské krve Bel Shamharotha je v originále Young Men's Reformed-Cultists-of-the-Ichor-God-Bel-Shamharoth Association, což je jasný odkaz na YMCA (Young Men's Christian Association).
Jak se tak onen svět líně pohupuje, poznáváme v něm Zeměplochu - plochou a kruhovou, nesenou vesmírem na hřbetech čtyř slonů, stojících na krunýři Velké A’Tuin, jediné želvy, která se kdy dostala do Hertzsprung-Russelova diagramu, želvy, jejíž krunýř je poprášen ledovými zbytky komet, zbrázděn krátery po nárazech meteoritů a jejíž oči světélkují rozptýlenou zářivou energií. Nikdo neví, proč to tak je, ale tak to má asi být.
Hertzsprungův-Russellův diagram vyjadřuje závislost povrchové teploty hvězd na jejich svítivosti nebo absolutní magnitudě v různých fázích vývoje. Hvězdy nejdéle zůstávají na hlavní posloupnosti (až 90 % svého života). V této fázi se uvnitř hvězdy spaluje vodík na helium.
Hvězdy nezaplňují celý diagram rovnoměrně, ale shlukují se na určitých místech, které závisí na jejich stáří, velikosti a hmotnosti.
Na vodorovné ose diagramu je zanesena teplota (zpravidla v logaritmické stupnici). Teplota klesá zleva doprava. Svislá osa popisuje hodnoty svítivosti, popřípadě absolutní magnitudy kalibrovaná podle Slunce.
Někteří lidé si například myslí, že slunce po nebeské báni kutálí obrovský chrobák hovnivál.
Podle egyptské mytologie je zlatý skarabeus (vruboun posvátný) symbolem vycházejícího Slunce, Všemocného stvořitele, ochránce před zlem a boha reinkarnace. Podle Egypťanů, tak jako brouk valí svou kuličku, valí i bůh Chepri slunce po obloze. Věřilo se, že skarabeus existuje pouze v samčí formě a vzniká tak sám ze sebe (reinkarnace). Za mimořádně účinné amulety byli pokládáni skarabeové okřídlení, kteří byli kladeni na místo srdce mumiím jako jejich ochránci u "soudu mrtvých". Na jejich spodní straně byla vyryta slova 30. kapitoly Knihy mrtvých: "Ó, mé srdce, ty nejvnitřnější části mé bytosti! Neobracej se proti mně jako svědek před tribunálem. Neboť ty jsi bůh, který je v mém těle, můj stvořitel, který udržuje mé údy."
Oh, Mžilibaba bývalo kdysi slavné království, v době, kdy takoví povýšenci jako Tsort nebo Efebe nebyli nic jiného než tlupa chudých nomádů, kteří si jediné své jmění - ručník - nosili na hlavě.
V anglickém originále je Mžilibaba „Djelibeybi“. Je to odvozenina od Jelly Babies, což je název pro bonbóny, které jsou podobné nám dobře známým gumovým medvídkům.
Všechna říční království, hodná toho jména, byla čas od času postižena nějakým tím obrovským neštěstím nebo nadpřirozenou katastrofou, zatímco největší hrůza, která postihla Staré království za posledních sto let, byla Žabí pohroma. (Na druhé straně je třeba říci, že to byla po čertech velká žába. Vlezla do soustavy větracích vzduchovodů a kuňkala tak, že lidé nemohli spát celé týdny.)
Parodie na biblickou pohromu, kterou na Egypt seslal Bůh za to, že faraon odmítl Židy propustit z otroctví.
Ukázalo se, že ten tichý chlapec je synem zemřelého Johana Totolota, jednoho z největších vrahů v dějinách cechu.
V anglickém originále Johan Ludorum. Na britských základních školách se každý rok koná sportovní den. Žák, který ve sportovních disciplínách nejlépe uspěl, je prohlášen vítězem her a je označen titulem „Victor Ludorum“.
Jedna ze dvou legend, které se týkají založení Ankh-Morporku, vypráví o tom, že dva osiřelí chlapci, kteří město vystavěli, byli coby nemluvňata nalezeni a odkojeni hrošicí.
Odkaz na legendu založení starého Říma. Jeho zakladatelé, dvojčata Romulus a Remus, byli podle této legendy odkojeni vlčicí, která je našla na břehu řeky a vzala si je do svého doupěte.
„Ale moje teta je přece moje teta!“
„Ano, Sire,“ přikývl Dios trpělivě. „Samozřejmě. Ale je to zároveň váš strýc, váš bratranec a váš otec.“
„Tak moment, můj otec je přece -“
Kněz pozvedl ruku v uklidňujícím gestu. „V technickém slova smyslu,“ dodal. „Vaše prapraprababička se kdysi prohlásila v rámci politických opatření za krále a myslím, že její výnos nebyl nikdy zrušen.“
Hatšepsut byla královna 18. dynastie, která vládla mezi 1479 - 1457 př. n. l. starověkému Egyptu. Byla dcerou Thutmose I., manželkou jeho syna a svého nevlastního bratra Thutmose II. Po jeho smrti převzala poručnictví nad mladým Thutmosem III., který byl synem jejího manžela s jinou z jeho žen. Později si přisvojila titul faraona a zmocnila se vlády. Hatšepsut sice Thutmosovi III. přidělila titul spoluvladaře, ale o vládnutí se starala sama. Pro posílení své autority se nechávala zpodobňovat s Usirovým vousem a na veřejnosti nosila mužské oblečení. Mírumilovná královna podnítila rozkvět obchodu, věd a poznání.
Těpic neměl mnoho času se na tyhle věci soustředit, protože najednou uviděl sedm tučných krav a sedm krav hubených, z nichž jedna hrála na trombon.
Jenže to byl starý sen, ten se mu zdával skoro každou noc…
Narážka na biblickou pasáž o faraonově snu, který mu poté Josef, syn Jákoba, předek izraelských kmenů, vyložil.
Faraon říká: "Zdálo se mi, že stojím na břehu Nilu. Pojednou z Nilu vystupuje sedm krav vykrmených a krásného vzhledu a popásají se na říční trávě. A hle, za nimi vystupuje jiných sedm krav, nevzhledných, velice bídného vzrůstu a vychrtlých. Něco tak šeredného jsem neviděl v celé egyptské zemi. A ty vychrtlé a šeredné krávy sežraly prvních sedm krav vykrmených. Ačkoli se dostaly do jejich útrob, nebylo znát, že tam jsou. Zůstaly nápadně šeredné jako předtím. Vtom jsem procitl."
Genesis 41, 17-21
by Hadati
„Ale při smilování bohů, useknout mu ruku? To je příliš kruté!“
„Sire, kdyby ho byli jeho druzi nezastavili, byl by to udělal sám. Pokud jsem tomu rozuměl, chtěl si ruku useknout dlátem.“
Těpic se na něj díval a pomyslel si: jsem cizinec ve známé zemi.
Odkaz na 2. knihu Mojžíšovu, Exodus 2:22: Ta porodila syna a Mojžíš mu dal jméno Geršom (to je Hostem-tam). Řekl: "Byl jsem hostem v cizí zemi."
by Hadati
Támhle to jsem já. Zvenčí vypadám úplně jinak. A tady to, to jsem taky já. Právě tak já. Tentýž já.
Je to jenom časová smyčka. Jako malý vír v řece. Jenže se udělal na proudu času. A já se v něm právě dvakrát otočil.
Ten druhý Ptakospar se na něj podíval.
Nastal dlouhý tísnivý okamžik temporálního napětí, pak zazněl zvuk, jako když myš vyfoukne žvýkačkovou bublinu, smyčka praskla a druhá postava zmizela.
IIb o krok ustoupil, a aby si dodal jistoty, sevřel pevněji své počítadlo.
„Tati,“ začal opatrně, „na co myslíš?“
Ptakospar na něj vrhl zářivý úsměv. „Na doppelgangy.“
Doppelgänger znamená v němčině dvojník.
by Hadati
„Ta želva opravdu předběhla zajíce,“ prohlásil Xeno zarputile.
„No ano, ale ten zajíc byl mrtvý, Xeno,“ vysvětloval mu hubený muž trpělivě, „protože jsi ho zastřelil.“
„Ale mířil jsem na želvu. Víte, pokoušel jsem se zkombinovat dva pokusy, ušetřit drahý výzkumný čas, plně využít možností -“ Xeno zamával lukem, na jehož tětivu mezitím stačil nasadit další šíp.
Zenón z Eleje byl Parmenidův žák. Bránil jeho učení, že skutečnou podstatou světa je neměnný a nedělitelný celek. Používal logickou techniku „reductio ad absurdum“ (omezeno do absurdity).
Tři Zénonovy paradoxy:
1. paradox - Achilles a želva: Když má želva náskok, Achilles ji nikdy nedožene, protože když Achilles doběhne do místa, odkud želva vyrazila, bude želva už o kus dál. Když Achilles doběhne na místo, kde byla ve chvíli, kdy dorazil na startovní místo želvy, želva se opět o kus posunula a to neustále pokračuje stejně, takže Achilles vlastně nikdy želvu nemůže dostihnout.
2. paradox - Achilles a stadion: Achilles doběhne do půlky stadionu a tuto půlku rozdělí na další dvě půlky. Opět doběhne do půlky a opět tu další půlku rozdělí napolovic. Z každé půlky tedy jde udělat další půlka až do nekonečna. Proto Achilles nikdy nedoběhne.
3. paradox - Letící šíp: Letící šíp pozorovaný v jakýkoliv okamžik svého pohybu se nachází na jednom místě, v kterém je de facto v klidu. Pokud je ale v klidu v každém okamžiku svého letu, znamená to, že je v klidu i v čase, což znamená, že se nepohybuje.
by Hadati
Pro každého, kdo nebere věci s tak přísnou logikou, je nejrychlejším zvířetem Zeměplochy výjimečně nervózní Nevyzpytatelný puzuma, který se pohybuje tak rychle, že téměř dosahuje rychlosti zeměplošského světla, které, jak víme, se v silném magickém poli Plochy pohybuje relativně pomalu. To znamená, že když vidíte puzumu, on tam už ve skutečnosti není. Většina samečků puzumy hyne velmi mladých na následky akutních vykloubenin, způsobených rychlými starty za samičkami, které tam nejsou, a velké procento z těch, kteří přežijí, páchá sebevraždu následkem frustrace z neschopnosti odpovědět na volání divočiny. Zbytek z nich pak umírá na základě Totenhorova zákona nejistoty, protože puzumové nejsou schopni současně zjistit, co jsou zač a kde se právě nalézají, a jejich rozkomíhané soustředění neblaze působí na jejich psychiku. Jediné chvíle, kdy si puzuma uvědomí vlastní identitu, jsou ty, kdy odpočívá zahrabaný deset patnáct metrů v hromadě štěrku, který zbyl z hory nebo kopce, do nichž narazil rychlostí světla. O puzumovi se říká, že je velký zhruba jako leopard s velmi zvláštní černobíle kostkovanou kožešinou, i když pozůstatky těch několika jedinců, objevených zeměplošskými učenci a filozofy, sváděly vědce k prohlášení, že puzuma je obvykle plochý, velmi tenký a mrtvý.
Janem Kantůrkem omylem přeložené jméno skutečně žijícího vědce Heisenberga, německého fyzika, držitele Nobelovy ceny fyziky za kvantovou mechaniku. V novějších dotiscích již správně opraveno na Heisenbergův princip neurčitosti (též relace neurčitosti).
Heisenbergův princip říká, že čím přesněji určíme jednu z konjugovaných vlastností, tím méně přesněji můžeme určit tu druhou - bez ohledu na to, jak dobré přístroje máme. To také znamená, že představa z klasické fyziky, že můžeme předpovědět chování systému pokud známe jeho počáteční stav, je v praxi k ničemu: počáteční stav systému nikdy nemůžeme zjistit dostatečně přesně (protože nelze dostatečně přesně zjistit oba tyto konjugované parametry).
by Hadati
„Geometrie není moje silná stránka,“ zavrtěl hlavou Okolik. „Ale to už jsi asi poznal.“
„Odpusťte, ale teď jsem nějak…“
„Cožpak jste nečetl moje Principy ideální vlády?“
„Obávám se, že nikoliv.“
„Nebo moji Diskusi o historických nevyhnutelnostech?“
„Ne.“
Okolik byl poněkud vyveden z míry. „Oh,“ vypravil ze sebe.
„Okolik je velmi známý znalec čehokoliv,“ vysvětloval Xeno, „s výjimkou geometrie. A vybavení interiérů. A elementární logiky.“
Okolik má zřejmě předobraz v Aristotelovi, který byl velmi všestranný a zabýval se také ideálními a nevhodnými principy vlády. Rozlišoval tři vhodné a tři nevhodné principy vládnutí. Vhodnými považoval monarchii (jeden vládce), aristokracii (kde vládnou ti nejlepší) a nejméně vhodou politeu (vláda svobodného lidu). Jako nevhodnou vládu považoval demokracii (vláda davu), oligarchii (vláda bohatých) a za nejhorší tyranii (vláda jednoho krutovládce).
by Hadati
Kopolymer, největší vypravěč historie světa, se pohodlně opřel v křesle a vrhl na největší mozky světa shromážděné kolem stolu zářivý úsměv.
Kopolymer má předobraz v Homérovi (a zřejmě i v Hérodotovi, „otci dějepisu“), který sepsal Illias a Odysseu, starořecké epické básně. Od Homéra se odlišuje tím, že si ve skutečnosti nic nepamatuje a do svého příběhu se chaoticky zamotává. Ale kdo ví, třeba takový býval i Homér.
by Hadati
„No, tak Okolika už znáš. Kopolymera taky. Támhleto, to je Ysop, největší bajkář na světě. Vedle něj je Antifon, největší spisovatel komických her na světě.“
„A kde je Pythakleidos?“ zeptal se Těpic. Xeno ukázal ke vzdálenějšímu konci stolu, kde seděl zachmuřený muž, který pil jako o život a právě v téhle chvíli se pokoušel definovat úhel mezi dvěma chlebovými rohlíky. „Potom tě za ním zavedu.“
Ysop je předobrazem Ezopa, nejznámějšího starořeckého bajkaře. Antifon je Aristofanés, nejvýznamější představitel antické komedie – tedy, divadelního dramatu. Pythakleidos je Pythágorás, další z řeckých filosofů, který věřil, že se vše skládá z čísel, a který je všeobecně znám díky definování matematické Pythagorovy věty, která byla pojmenována po něm.
by Hadati
Dios se třásl a kýval tělem vpřed a vzad. Oči upíral do neznáma. Rukama svíral zlatou masku tak silně, že hrozilo nebezpečí, že v jejím zlatém povrchu nechá vlastní otisky prstů, a rty mu nehlučně formovaly slova obřadu Druhé hodiny, který se v téhle denní době odehrával neměnně po celých tisíc let.
„Řekl bych, že je to tím šokem,“ prohlásil jeden z kněží. „Víte, jeho cesty byly vždy tak neměnné!“
Všichni ostatní se snažili co nejrychleji dokázat, že i oni by mohli něco poradit.
„Podejte mu někdo sklenici vody!“
„Natáhněte mu přes hlavu papírový sáček!“
„Obětujte mu pod nosem kuře!“
Odkaz na starou tradici, kdy se člověku, který omdlel, zapalovalo pod nosem peříčko. Tento štiplavý zápach pak měl přivést člověka z mrákotného stavu.
by Hadati
„Poběžíš s větrem o závod,“ řekl. „I když předpokládám, že ti to nemusím nijak zvlášť připomínat, co? A pak, až tam budeš, řekni jim… řekni…“
Stál, a zatímco slunce rozpalovalo okolní kameny a v řídkém křoví bzučel hmyz, rty se mu nehlučně pohybovaly. Jeho vzdělání nezahrnovalo kurs Posledních velkých slov.
Pozvedl oči směrem k domovu.
„Běž a řekni Efebským -“ začal.
Vojáci čekali.
„Co?“ nevydržel to nakonec Autoklav. „Běž a řekni jim co?“
Seržant se najednou uvolnil jako balon, ze kterého někdo upustil vzduch.
„Běž a řekni jim, jak to tady vypadá, na co ještě čekáš?“
Jdi, poutníče, a zvěstuj Lakedaimonským,
že my tu mrtvi ležíme, jak zákony kázaly nám.
Tento epitaf k poctě hrdinů, kteří roku 480 př. n. l. zahynuli do posledního muže v bitvě u Thermopyl, kde po několik dní statečně zadržovali postupující perské vojsko a svou obětí nadchli Řeky tak, že se spojili a příští rok Peršany porazili, složil Simonides z ostrova Kea (556-468), nejnadanější a nejplodnější lyrik starověkého Řecka.
by Hadati
Morrisův tanec je známý na všech obydlených planetách mnohovesmíru.
Tančí se pod modrou oblohou, aby se oslavil nový život, který se rodí v půdě a pod hvězdami, protože je jaro a s trochou štěstí všechna voda v tuhém skupenství zase rozmrzne. Nutnost této události cítí dokonce i hlubokomořští živočichové, kteří nikdy neviděli slunce, a městští lidé, kteří mají s přírodními cykly a přírodou společné jen to, že svým Volvem kdysi přejeli ovci.
V provedení mladých matematiků s rozcuchanými vousy, kteří ho většinou tančí v doprovodu amatérské tahací harmoniky a písní typu „Žena Tondy popeláře měla dneska nocleháře“, je to záležitost naivně nevinná, ale až krutě brutální může být v podání souboru „Ninjové Morrisova tance“, jehož členové dokáží neuvěřitelné a strašlivé věci s obyčejným kapesníkem a malým zvonečkem.
Morrisův tanec se vyvinul z renezančního mečového tance Moriska. Slovo pochází ze středověkého „morys daunce“, přičemž slovíčko „morys“ je synonymum k „moorish“ - tedy maurský. Původně totiž Moriska představovala boj křesťanů s Maury. Dodnes si někteří tanečníci začerňují obličeje. V současnosti je Morrisův tanec vnímán především jako oslava jara. Za vlády Olivera Cromwela byl Morrisův tanec zakázán, ale již za vlády Karla II byl obnoven.
Většina vesnic v celé Británii mívala svůj soubor Morrisových tanečníků, s vlastními tanci, kostýmy a souvisejícími prvky. Tanečníci (někdy i tanečnice) mají na nohou připevněné rolničky a v rukou drží hole či kapesníky, které nahradily původní meče. Tanečníky často doprovází pouze jeden či dva hudebníci. Tradičními hudebními nástroji jsou housle, píšťaly, bubny a harmoniky.
Existuje několik stylů tohoto tance. Snad nejzajímavější Morrisův tanec najdeme ve Staffordshiru. Účastní se ho deset lidí: šest mužů - jelenů, panna Mariana s šaškem, koňská maškara a mladík s kuší, jenž střílí po „jelenech“ při každé vhodné (i nevhodné) příležitosti.
Morrisův tanec, který je uveden v Zeměploše, se nejvíce podobá stylu tančeném v Cotswoldu (ale i v baskické části Francie, ve Španělsku, Portugalsku, Rakousku a některých balkánských zemích). Tanečníci nosí bílý oblek pošitý rolničkami a mávají bílými kapesníčky či hůlkami.
Morrisův tanec byl tancem rolníků. V dnešní době ho ale často tančí vědci, matematici nebo knihovníci (oook!).
Ukázka Morrisova tance na Youtube
by Tezi
Azrael pozoroval, jak rychle kloužou pryč.
Je těžké změřit myšlenky stvoření tak velkého, že kdyby existovalo v reálném vesmíru, daly by se jeho rozměry udávat jen s pomocí rychlosti světla. Teď otočil své gigantické tělo a očima, ve kterých by se mohly ztratit celé hvězdy, se snažil mezi myriádami světů zahlédnout ten plochý.
Ten na zádech želvy. Svět a zrcadlo světů - Zeměplocha.
Znělo to zajímavě. A Azrael, uvězněný biliony let, se ve svém vězení tak nudil!
Jméno Azrael nemá nic společného s kocourem čaroděje Gargamela z pohádkového seriálu Šmoulové. Azrael je jméno islámského anděla smrti. Jedno z jeho dalších jmen je Izrael, což v překladu znamená „ten, jemuž bůh pomáhá“. Jeho úkolem je sběr duší a jejich odvádění před soud. Jelikož se o něm Korán nezmiňuje, není přímo součástí náboženství. Někteří jej považují za legendu, jiní tvrdí, že byl přejat z jiných náboženství.
Spíše než jako pouhé zosobnění smrti bývá Azrael v islámských zdrojích obvykle uváděn jako podřízený boží vůli "těšící se nejhlubší úctě". V židovské mystice bývá ztotožňován se ztělesněním zla.
Má čtyři tváře a čtyři tisíce křídel a celé jeho tělo tvoří oči a jazyky, jejichž počet odpovídá množství lidí obývajících zemi. Bude poslední, kdo zemře, a ve velké knize neustále zaznamenává a maže jména lidí při jejich narození a úmrtí.
by Hadati
Smrťův dům obsahuje kromě jiných místností i velkou vstupní halu, jíž dominují obrovské hodiny s kyvadlem v podobě čepele, ale bez ručiček, protože v domě Smrtě neexistuje žádný jiný čas než teď.
Kyvadlo je čepel tak dokonalá, že kdyby ji viděl Edgar Allan Poe, vzdal by to a začal znovu jako trhovec s krevetami.
Jáma a kyvadlo je jedna z nejznámějších povídek Edgara Allana Poea. Tato povídka se odehrává v pozdním středověku, líčí pocity člověka odsouzeného inkvizicí na smrt za kacířství.
Odsouzený po probuzení zjistí, že je pevně připoután k dřevěné lavici. Všimne si kyvadla, které visí nad ním a pomalu se houpe. Po nějaké době zjistí, že se jeho kmity zrychlují a kyvadlo klesá. Takto kyvadlo klesá několik dní. Muž střídavě propadá bláznění, zoufalství a střízlivosti. Nakonec se kyvadlo dostane do vzdálenosti pouhých tří palců od jeho těla. Muž dostane nápad. Všude kolem něj jsou krysy. Vezme zbytek jídla a nasype ho na provazy. Krysy se na něj vrhnou a pomalu provaz přehryžou, čímž ho zachrání před jistou smrtí.
by Hadati
Rumpál si ta slova ovšem vyložil díky arcikancléřově výrazu úplně jinak. „To víte, že chci ještě něco jíst. Ne že bych ty placičky považoval za nějak zvláštní dobrotu, koneckonců, co je zvláštního na tvrdých sušenkách, namočených do ulepené sladké břečky, že? Teď bych si tak nejradši dal pěkně propečenou masovou pastičku pana Kolíka -“
A umřel.
Údajná poslední slova Williama Pitta mladšího, který se stal na konci 18. století ministerským předsedou Velké Británie (v pouhých 24 letech), byla: „Myslím, že bych si mohl dát jeden z těch bellamských masových koláčků“.
by Hadati
„Jenže bůžkům vúdú se nedá ani trochu věřit. Já se řídím heslem: Nikdy nedůvěřuj bohům, kteří se pořád usmívají a nosí cylindr.“
Narážka na nejznámějšího a nejvýznamnějšího voodoo boha Barona Samediho (Baron Sobota), který je oblečen ve stylu haitského pohřbívání nebožtíků - s bílým vysokým kloboukem, černým smokingem, tmavými brýlemi a vatovými ucpávkami v nose. Jeho obličej vypadá jako lebka kostlivce.
Stojí na křižovatce cest, kudy procházejí duše mrtvých lidí do Guinee (voodoo spirituální svět). Je obdobou řeckého Chárona, převozníka duší do světa mrtvých.
by Hadati
„Jsem z toho opravdu moc dojatý,“ řekl Žička, který se mezitím v rakvi zase položil. Byla to pěkná rakev z márnice v Jilmové ulici. Arcikancléř Rumpálovi dovolil, aby si ji vybral sám.
Jilmová ulice, v originále Elm Street, je odkaz na horor Noční můra z Elm Street, ze kterého pochází jeden z nejznámějších hororových padouchů Freddy Krueger zabíjející své oběti ve snech, ze kterých není úniku.
by Hadati
„Pravda,“ přikývl starší pAsák. „Něco takového ještě opravdu dělat nemusíme. Zatím jsme přežili různé věci. Draky i obludy. Krysy. Pamatujete si na ty krysy vloni? Člověk měl dojem, že jsou všude. Ale lord Vetinari nás neposlouchal ani náhodou! Zaplatil raději tisíc tolarů tomu užvaněnému švindlíři ve žlutočervených kalhotách, aby jich město zbavil.“
„Ale on to přece udělal,“ poznamenal lektor Zaniklých run.
„Sakra, samozřejmě, že to udělal,“ zatvářil se děkan znechuceně. „Stejně tak to dokázal v Quirmu a ve Sto Lat. Bylo by mu to prošlo i v Pseudopolisu, kdyby ho tam někdo nepoznal. Pan tak řečený Úžasný Móritz a jeho Cvičení hlodavci!“
V novém dotisku je již opraveno na Úžasného Maurice a jeho vzdělané hlodavce, o kterém Terry Pratchett napsal později celou knihu.
Původně je to samozřejmě narážka na Krysaře z Hamelnu, německou legendu o tom, jak se nevyplatilo nedodržet smlouvu s krysařem, který zbavil město krys. Rozzlobený krysař pak svou píšťalou odlákal všech 130 městských dětí. Legenda pak končí různě. Podle jedné verze vlákal krysař děti do jeskyně, odkud už nikdy nevyšly, nebo je utopil, stejně jako to udělal předtím s krysami. Podle jiné vrátil měšťanům děti poté, co mu jeho odměnu vyplatili.
by Hadati
„A bratr Lupine.“ Svalnatý mladý muž zčásti porostlý srstí, s dlouhými špičáky a špičatýma ušima potřásl Žičkovi pevně pravicí.
Lupin je jméno odvozené od latinského „lupus“ znamenajícího v překladu do češtiny „vlk“.
by Hadati
Budova Silnoproudé magie byle jediná budova v celém areálu mladší jednoho tisíce let. Starší mágové se nikdy příliš nezajímali o to, co tam mladší, méně vypasení a většinou méně obrýlení mágové tropí, a jejich nekonečné žádosti o přidělení dalších investic na výzkum urychlovače magických částic a radiační štíty brali na vědomí tak, jak většina lidí bere na vědomí žádost svých potomků o zvýšení kapesného. S pobavením a jen na půl ucha poslouchali jejich bezděčnému výčtu pokusů směřujících k odhalení samotných elementárních částic magie. Možná se jednoho dne ukáže, že právě tohle byla ze strany starých mágů zásadní chyba, zvláště pokud skutečně dovolí těm mladším, aby vybudovali tu zatracenou věc, kterou se neustále chystají postavit na squashovém kurtu.
2. prosince 1942 proběhla na chicagském squashovém kurtu první lidmi řízená jaderná reakce a tato slavná událost, která částečně určila běh novodobých dějin, je úzce spojena se jménem italského fyzika Enrica Fermiho. V roce 1934 Fermi bombardoval neutrony uran, který má atomové číslo 92, a doufal ve vytvoření dalších transuranů s vyššími pořadovými čísly (93 a 94). Několik vzniknuvších prvků však nezapadalo do výsledného obrazu a po několikaletém zkoumání si Fermi uvědomil, že se jedná o prvky s mnohem nižšími atomovými čísly, z čehož velmi správně usoudil, že realizoval první jaderné štěpení. V roce 1938 za svou práci s transurany po zásluze získal Nobelovu cenu, se kterou se již do fašistické Itálie nevrátil. V roce 1941 se navíc zjistilo, že uran sám při rozštěpení produkuje další neutrony, které mohou štěpit okolní jádra uranu. Při velkém množství čistého uranového materiálu tedy získáme tzv. řetězovou reakci, jejíž koncept byl realizován v jaderné bombě. Při přesně určeném množství můžeme získat trvale udržitelnou jadernou reakci, což ještě tři roky před prvním smrtícím výbuchem Fermi svým experimentem prokázal. V 70. letech minulého století navíc francouzští vědci potvrdili domněnku, že v afrických dolech Oklo v Gabonu před přibližně 1,7 miliardou let přírodní podmínky přirozeně umožnily průběh jaderných reakcí v uranové rudě.
by Sjuzočka
Půl tuctu párů očí pozorovalo sklizňostroj, který rychle postupoval obilím, dojel na konec pole, kde se hbitě otočil a rozjel se zpět.
Ve víru pohyblivých ramen a tiše bzučících pásů projel kolem skupinky veselých pozorovatelů.
Znovu se otočil a znovu minul přihlížející.
Po nějaké chvíli prohlásil jeden z čumilů zachmuřeně: „To se nikdy neujme, vzpomenete si na mě.“
„Bodejť. Kdo by stál o takovou hračičku?“ přidal se druhý.
„Vždyť to vypadá jenom jako velké hodiny. Neumí to nic jinýho než jezdit sem a tam po poli -“
„- pěkně rychle -“
„- seče to jen tak obilí a mlátí z klasů zrní -“
„Hele, už to poseklo skoro tři řádky!“
„To mě podrž!“
„Koukněte, některý ty kousky se hejbou tak rychle, že skoro nejsou vidět! Co ty si o tom myslíš, Vilíku? Viléme?
“
Všichni se ohlédli. Vilém už byl v polovině druhého řádku a neustále zrychloval.
Podobný příběh o závodu mezi Vilémem Klikou (Smrtěm) a sklizňostrojem se vyskytuje v americké legendě o folklórní postavě dřevorubce Paula Bunyana. Jeho rodičům ho přinesli tři čápi, jak byl těžký. Když se jako dítě poprvé rozesmál, tak se rezonancí jeho hlasu rozbila všechna okna v domě. Vyrostl z něj obr. V jednom příběhu vyhrál nad strojem na sekání a řezání dřeva.
by Hadati
„A děkane, takhle, když je budete brát jeden po druhém, tak se nikam nedostanete. Je to jasné, chlapi? Chceme jim napáchat co největší škody. Pamatujte si - zmatené, neuvážené salvy nejsou…“
Narážka na film Vetřelci (Aliens), kde nemělo smysl zabíjet vetřelčí vojáky, jen královnu, která kladla vajíčka. Poukazuje na to i pojmenování, které jim dal Vzoromil Výsměšek – "cizinci" (v originále „aliens“).
by Hadati
"Minulý týden se dostal nějaký chlápek s bičem až k tomu místu, kde jsou ty velké ostré špice", zabručel Nejnižší kněz.
Chlápek s bičem není nikdo menší než Indiana Jones.
Filmy s Indiana Jonesem vznikly díky setkání George Lucase a Stevena Spielberga v květnu 1977 na Havajských ostrovech. George Lucas se sem přijel ukrýt v obavách z neúspěchu první epizody (vlastně čtvrté) Hvězdných válek a Steven Spielberg zde odpočíval po natáčení Blízkých setkání třetího druhu. Poté, co Lucas dostal zprávu, že Hvězdné války v kinech sklízejí úspěch, začal pomýšlet na další práci. Mezitím se mu s plány na nový film svěřil i Spielberg, a tak slovo dalo slovo a pánové začali společně sepisovat své náměty, z nichž brzy vykrystalizovala postava archeologa - dobrodruha.
Jméno hlavní postavy mělo být původně Indiana Smith, což se nelíbilo Spielbergovi; nevadilo mu ani tak „Indiana“, což je odvozeno od jména Lucasova psa, ale namísto „Smith“ navrhnul konečné „Jones“.
George Lucas původně nechtěl, aby Indyho hrál Harrison Ford, protože se bál, aby se pro něj Ford nestal „tím, čím je pro Scorseseho De Niro“, nicméně další kandidáti, např. Peter Coyote, Nick Nolte či Tom Selleck, upřednostnili jinou práci, a tak se stal Ford po Hanu Solovi i Dr. Henrym „Indiana“ Jonesem.
Natáčení v Tunisku a na Havajských ostrovech bylo náročné a provázela ho řada problémů. V Severní Africe postihla celý štáb epidemie střevních potíží. Díky vysílení z horeček, průjmů a dalších průvodních jevů ale vznikl jeden z nejslavnějších gagů filmové historie:
V den, kdy se měla natáčet potyčka Indyho a arabského šermíře, se Ford cítil pod psa, a tak podal návrh: „A co kdybych toho hajzla prostě odpráskl?“
I přes všechny potíže se film Dobyvatelé ztracené archy stal nejvýdělečnějším filmem roku 1981 (tržby 383 milionů dolarů) a získal 8 nominací na Oskara, z čehož 5 proměnili v sošku. Byly to kategorie Zvuk, střih, vizuální efekty, výprava a střih zvukových efektů.
Původní trilogie také obsahuje několik odkazů na Hvězdné války. V Dobyvatelích ztracené archy jsou mezi hieroglyfy na sloupu během otevírání schrány s archou vidět C3PO a R2D2, v Chrámu zkázy se bar jmenuje Obi-Wan Club a v Poslední křížové výpravě během prvního setkání Indyho s Donovanem na party ve vedlejší místnosti hraje piano „Storm Trooper March“
Informace jsou použity z fantasy a sci-fi časopisu Pevnost.
by VeHaLi
Stařenka Oggová také chovala kočku, obrovského šedého jednookého kocoura jménem Silver, který dělil svůj čas stejným dílem mezi spánek, žrádlo a honění nesmírně početného a krvesmilného kočičího kmene. Když Silver uslyšel, jak na trávníku za domem nejistě přistává Bábi na koštěti, otevřel své jediné oko, podobné žlutozelenému oknu do pekla. S instinktem svému druhu vlastním poznal v Bábi zarytého nepřítele koček a tiše odplul pod nejbližší křeslo.
Silver je v anglickém originále Greebo.
Greebo je anglické označení pro osobu, která poslouchá rockovou, metalovou či punkovou hudbu a ignoruje současné módní trendy. Bylo to také označení pro řidiče velkých motorek značky Harley Davidson, kteří se obvykle vyznačovali dlouhými vlasy.
V současnosti je to ale zejména označení pro skupinu mladých lidí poslouchajících alternativní druh hudby (HIM, Muse, Franz Ferdinand, Zeromancer apod.) a nosících oblečení sportovního typu (většinou bundy a mikiny s kapucí) nebo oblečení, které vypadá jako staré už při koupi (roztrhané, ošoupané, vybledlé apod.). U nás se dost často pro tento druh oblečení používá označení „skejťácké“.

Celé Soudné sestry jsou parodií na Shakespearovu tragédii Macbeth. I když se v knize objeví i narážky na jiná Shakespearova díla.
Macbeth se vrací se svým přítelem Banquem z bitvy domů. Na vřesovišti potkají tři čarodějnice. Když je Macbeth a Banquo spatří, osloví jedna z nich Macbetha jako théna z Cawdoru a předpoví mu, že se stane králem. Banquovi řeknou: „Krále zplodíš, třebaže nebudeš králem.“ Poté zmizí. V té chvíli přicházejí poslové a oznamují Macbethovi, že byl jmenován thénem z Cawdoru.
Na Macbethově hradě dostala lady Macbethová od svého manžela dopis, kde píše o věštbách čarodějnic, a dozví se, že má na jejich panství dorazit král a nachystá vše pro vraždu. Připraví pro Macbetha dvě dýky a hlídá před královými komnatami, kam vejde Macbeth. Když Macbeth vyjde ven, má ruce i dýky od krve. Je zděšen ze svého činu.
Duncanovi synové, Malcolm a Donalbain, se bojí, že po otcově smrti jsou v nebezpečí i oni, a rozhodnou se uprchnout. To ale vyvolá podezření, že byli zapleteni do vraždy, a tak je Macbeth jmenován králem. Nedlouho po korunovaci se rozhodne uspořádat hostinu, kam pozve i Banqua, a najme si vrahy, kteří jej zabijí. Jeho syn Fleance ale unikne. Na začátku hostiny se král dozvídá o úmrtí Banqua a Fleancově útěku. Vzápětí uvidí Banquova ducha. Vyděsí se a po celou dobu hostiny se chová velmi divně. Rozhodne se vyhledat čarodějnice.
Když najde Macbeth čarodějnice v jeskyni, chce, aby mu předpověděly budoucnost. Ony ho varují před šlechticem Macduffem a řeknou mu, že nikdo "z ženy zrozený" mu nemůže ublížit. Dodají, že Macbeth nebude poražen, dokud "birnamský les nezteče dunsinanský hrad". Macbetha to nevystraší, protože les se přece nemůže hýbat.
Macduff se obrátil proti králi a uprchl do Anglie, kde se připojil ke svému bratru. Macbeth se to dozví a nechá jeho rodinu vyvraždit. Lady Macbethová mezitím zešílí při neustálém vzpomínání na vraždu Duncana.
Král se stará o posílení obrany kolem dunsinanského hradu. Většina vojáků se připojila ke druhé straně, on si však je jist, že nemůže být poražen - ne dokud birnamský les nedojde k Dunsinanu. Zatím se jeho nepřátelé sešli právě v birnamském lese, každý z nich se zamaskoval větvemi. Když se Macbeth připravuje k bitvě, uslyší, že jeho žena spáchala sebevraždu. V tom okamžiku posel hlásí, že birnamský les se pohnul. Malcolm a Macduff zahájili útok. Macbeth svůj hrad ztratí a v boji s Macduffem, který se narodil předčasně císařským řezem právě zemřelé matce, je zabit. Ve Skotsku je konečně mír a Malcolm je korunován králem.
Zde jsou k porovnání některé části Soudných sester a Macbetha s českým překladem od E. A. Saudka:
01. Oheň osvětloval tři nahrbené postavy. Do bublání kole zaskřípal tajemný hlas: „Kdy my tři se zas sejdem ve vichřici, v hromobití a plískanici?“
Zavládlo ticho.
Po chvíli se ozval jiný hlas, který pojal roli mnohem civilněji: „No, mně by se to docela hodilo příští úterý.“
Macbeth, Akt 1, Scéna 1 (první vyslovená věta tohoto dramatu):
„Kdy my tři se zas sejdem ve vichřici, v hromobití a plískanici?“
02. „Je tohle dýka, co tu vidím tanout, a jílcem ke mně?“ zamumlal.
„Ehm. Ne, můj pane. To je jenom kapesník, jak vidíte. Myslím, že kdybyste byl tak laskav a pořádně se podíval, jistě byste poznal ten rozdíl. Kapesník zdaleka není tak ostrý.“
Macbeth, Akt 2, Scéna 1:
Je tohle dýka, co tu vidím tanout,
a jilcem ke mně? Sevřu si tě, tak!
Nemám tě, třebaže tě vidím stále.
Zlověstná vidino, což hmatatelná
nejsi, jak viditelná? Nebo jsi
jen dýka smyšlená, jen klam a mam,
zrozený z tísně horečného mozku?
Pořád tě vidím skutečnou jak tuhle,
co tasím teď.
03. „Venku někdo tluče,“ prohlásil otráveně.
„Kmotře, co by tam tloukl?“ zeptal se šašek.
„Tluče na bráně, idiote!“
Šašek na něj vrhl starostlivý pohled. „Na bráně? A jak na ni vylezl?“ dodal podezřívavě. „Věřímť, že to není nějaký druh učení Zen, že ne?“
Macbeth, Akt 2, Scéna 2:
Slyš! Někdo buší
na jižní bránu. Pojďme do ložnice!
Tam trocha vody smyje s nás ten čin.
Jak je to snadné! To jen odhodlanost
ti zrovna neslouží.
04. „Něco se blíží,“ prohlásila Bábi.
„Poznáte to podle toho, že vás svrbí palce?“ zeptala se dychtivě Magráta.
Macbeth, Akt 4, Scéna 1:
Druhá čarodějnice: Už mi chutí v palci cuká: Něco nekalého ťuká. Zámku, povol, vstoupit dovol!
Vystoupí Macbeth
Macbeth: Tak co, vy černotajné půlnočnice, co provádíte?
05. „Ne! Já jsem to neudělal. Tak to nebylo. Nikdo nemůže říct, že to bylo právě takhle! Nebyli jste tam!“ Rozhlédl se po tvářích, které se k němu obracely ze všech stran, a vpotácel se mezi diváky..
„Já taky ne,“ zachichotal se najednou. „Já jsem totiž v té době spal, víte? Dobře si to pamatuju. Na přehozu mé postele byla krev, na podlaze byla krev a já ji nemohl umýt z rukou, ale to není předmětem vyšetřování. Nedovolím mluvit o věcech, které jsou záležitostí celonárodní bezpečnosti. Byl to jen sen, a až se zítra probudím, bude zase živý. A zítra se to nestane, protože k tomu nedošlo. A zítra můžete říct, že jsem o tom nevěděl. Jaký hluk dělalo jeho padající tělo! Byl by probudil i mrtvé... a kdo by si pomyslel, kolik má v sobě krve?“ V té chvíli už vylezl na jeviště a vesele se ušklíbl na shromážděné postavy.
Macbeth, Akt 5, Scéna 1:
Lady Macbethová (v náměsíčném stavu): Pusť, prokletá skvrno, pusť, povídám! Jedna, dvě - je tedy čas to vykonat. V pekle je černo! Styďte se, choti, styďte se! Jste voják a máte strach? Co bychom se starali, kdo se to doví, když na nás přece nikdo nemůže, aby nás pohnal k odpovědnosti? Ale stejně, kdo by si to byl pomyslil, že ten stařec má v sobě tolik krve?
06. „.. .v kruhu květu říše tvé,
jenž v duchu týmž tě zdraví pozdravením
a nyní se mnou provolá je nahlas:
Zdar, lancreský králi!“!
(Všeobecné veselí, zpěvy atp. Déšť růžových lístků. Zvonění zvonů. Z nebe sestupují bohové, ze země se noří démoni, práce s točnou!) Konec.
Macbeth, Akt 5, Scéna 7:
Makduff: Zdar, králi! Neboť jsi jím. Hleď, kde trčí
ta tyranova kletá leb! Jsme volni!
Vidím tě v kruhu květu říše tvé,
jenž v duchu týmž tě zdraví pozdravením
a nyní se mnou provolá je nahlas:
Zdar, skotský králi!
„Šilhá dokonale,“ přikývla Bábi Zlopočasná.
Nejmladší čarodějka, která se jmenovala Magráta Česneková, se viditelně uvolnila. Bábi Zlopočasná v ní vzbuzovala zbožný strach. Téměř v celých horách Beraní hlavy bylo známo, že pí Zlopočasná se hned tak s něčím nespokojí. Když ona řekla, že to šilhání bylo dokonalé, pak si musela Magráta nahlížet přinejmenším do nosních dírek.
Magráta Česneková má ve svém jméně schovanou krysu. Podle Terryho Pratchetta se totiž jméno vyslovuje Magg-rat (meg-ret). Rat je anglicky krysa. Proto je také Magráta tak nešťastná ze svého jména, které bratr Perdělín při jejím křtu chybně přečetl. Původně se měla jmenovat Margareta.
Natáhl volnou ruku. „Jsem rád, že tě poznávám. Champohár, král Lancre.“
„Verence, totéž.“ Verence se zadíval do tváře starého krále a dodal: „Víš, nějak si nevzpomínám, že bych tvou tvář zahlédl v obrazové galerii velké síně.“
„Tu založili až po mé smrti,“ vysvětlil Champohár téměř pohrdlivě.
Pierre de Lancre byl francouzský soudce z Bordeaux, který byl v roce 1609 jmenován hlavním inkvizitorem v Baskicku v jihozápadní Francii a během prvních čtyř měsíců nechal upálit na 600 lidí. Díky němu byly dvě vesnice zcela vyvražděny.
Terry Pratchett prohlásil, že nikdy o Pierru de Lancre neslyšel, ale že je to obdivuhodná shoda okolností.
Smrť si povzdechl.
PŘEDPOKLÁDÁM, ŽE TOBĚ NIKDO NIC NEŘEKL, CO?
„Prosím?“
ŽÁDNÉ PŘEDTUCHY? PŘEDPOVĚDI? ŠÍLENÝ STARÝ VĚŠTEC, KTERÝ NA TEBE VYKŘIKOVAL NEPOCHOPITELNÉ VĚCI NA ULICI?
„O čem? Že umřu?“
Odvolávka na Shakespearovu tragédii Julius Caesar. Překlad E. A. Saudka.
Akt 1, Scéna 2:
Hadač: Caesare!
Caesar: Kdo to byl?
Kaska: Nechť všichni zmlknou! Ještě jednou: ticho!
Caesar: Kdo je to v davu, kdo mě zavolal? Slyšel jsem hlas, jenž břeskněji než hudba vykřikl: "Caesare!" Mluv! Caesar slyší.
Hadač: Id březnových se střez!
Caesar: Kdo je ten člověk?
Brutus: Nějaký hadač. Máte prý se stříci id březnových.
Caesar: Sem! Chci ho vidět! Sem s ním!
Kassius: Hej, ty tam, vystup z davu! Zde je Caesar.
Caesar: Teď promluv! Ještě jednou! Cos mi říkal!
Hadač: Id březnových se střez!
Caesar: Nějaký duchař. Nechme ho a pojďme!
Vévoda občas přemýšlel o tom, jaké měl štěstí, když si vzal právě ji. Kdyby nebylo hnacího motoru jejích ambicí, byl by z něj jen další obyčejný venkovský šlechtic, který neměl na práci nic jiného než lovit, opíjet se a pěstovat svůj droit de seigneur. Místo toho měl teď na dosah královský trůn a podle toho, jak to vypadalo, více než naději stát se králem.
„Droit de seigneur“ nebo „jus primae noctae“ je v češtině známo jako „právo první noci“. Bylo to nepsané právo středověkých feudálních pánů, kteří mohli strávit první noc s nevěstou svého vazala (nevolníka).
Ozvala se píseň, která se odrážela od útesu k útesu, zvedala se do skrytých horských údolí a strhávala malé laviny. Vinula se tajnými tunely pod ledovci, a když se násobila mezi ledovými stěnami, ztrácela její slova smysl.
Kdybyste chtěli opravdu zjistit, o čem píseň zpívá, museli byste se vydat na dlouhou cestu z vysokých hor dolů, k dohasínajícímu ohni u bludného kamene, kde se zvukové uzly, flažolety i ozvěny soustřeďovaly kolem malé paní středního věku, která mávala nad hlavou prázdnou lahví.
„...a kdejakou šnečí dámu, stačí chytit v domě samu, zato paní ježková...“
Různé formy Ježčí písně jsou známy po celém (i našem) světě. Stačí, aby někdo vytáhl housle a začal hudlat „čiže sů, čižééééé“ a rozverná nálada se dostaví. Na Zeměploše zpívají Ježčí píseň v horách Beraní hlavy. Specialistkou je Stařenka Oggová, která svůj již tak zvrhlý zpěv doprovází ještě hrou na banjo.
Čtenáři posílali Terrymu své vlastní výtvory. Verze, na níž se autor trochu podílel, má sedmnáct slok. Poprvé zazněla v amatérském představení Soudných sester Stephena Briggse.
V Česku jsme ji mohli slyšet (a pořád můžeme) na prknech Divadla v Dlouhé, jak v Soudných sestrách, tak v Maškarádě. Může nás jen mrzet, že neprošla verze zpracovaná Janem Kantůrkem. Vedení divadla se nelíbilo, že by na představení mohli pouze diváci starší osmnácti let. K slyšení je odlehčená verze, k níž text napsal Miroslav Hanuš a hudbu složil Jan Vondráček.
Text písně naleznete v článku Zeměplošské písně.
„Pamatujte, sestry sudičky,“ zašeptal, „že země a král jedno jsou.“
A zmizel docela.
Rozpačité ticho přerušilo hlasité zatroubení do kapesníku, když si Magráta utřela slzy a vysmrkala se.
„Co jedno?“ zavrtěla Stařenka Oggová nechápavě hlavou.
„Musíme s tím něco udělat,“ řekla Magráta a hlas sejí třásl dojetím. „Pravidla nepravidla.“
"Země a král jedno jsou," je věta použitá v Artušovské legendě.
Zavřel okno, přešel nazpět ke stolu, chopil se pera a přitáhl si nový list papíru. Náhle mu hlavou proletěla myšlenka. Celý svět byl přece jediné velké jeviště - pro bohy...
Nakonec začal psát.
Celý svět, naše Zeměplocha, je pouhopouhé divadlo. A všichni muži a ženy nejsou nic jiného než herci. Udělal tu chybu, že přestal psát, a zmocnila se ho další inspirace, která ovšem poslala vlak jeho myšlenek po úplně jiné koleji.
Podíval se na na papír a připsal: S výjimkou prodavačů popkornu.
Nejznámější část monologu Jakuba de Boys, druhého syna Sira Rolanda de Boys, ze Shakespearovy komedie Jak se vám líbí (Akt 2, Scéna 7). Samozřejmě bez dovětku naše Zeměplocha.
Stáli na jedné straně a pozorovali, jak trpasličí řemeslníci sestavují stroj na umělé vlnobití. Ten se skládal z několika spirálových vřeten pokrytých plátnem, pomalovaným v odstínech modré, zelené a bílé, a zabíral celou šíři jeviště. Celé zařízení doplňovalo několik ozubených kol, převodů a nekonečných pásů vedoucích ke šlapacímu kolu v levé kulise. Když se roztočily všechny plátěné šroubovnice najednou, museli se lidé se slabšími žaludky dívat jinam.
„Námořní bitvy,“ vydechl Mášrecht. „Ztroskotání. Tritoni. Piráti!“
„Nepřesné odhady nákladů, hochu,“ zasténal Vínozpěv a opřel se pohodlněji o svou hůl. „Udržovací poplatky, peníze na údržbu. Přesčasy.“
„Vypadá to velice... složitě,“ připustil Mášrecht. „Kdo to navrhoval?“
„Jeden bláznivý starý chlápek z ulice Mazaných řemeslníků,“ řekl Vínozpěv. „Jmenuje se Leonard z Quirmu. Vlastním povoláním je malíř a takovéhle věci dělá jen jako koníčka. Náhodou jsem se doslechl, že na něčem podobném pracuje už celé měsíce. Když zjistil, že mu to nepoletí, rychle a výhodně jsem to od něj zakoupil.“
Leonardo da Vinci (1452 - 1519) byl všestrannou renesanční osobností. Stal se významným malířem, sochařem, architektem, přírodovědcem, hudebníkem, spisovatelem a vynálezcem.
Leonardo, fascinovaný fenoménem létání, vytvořil podrobné studie letu ptáků a plány na sestrojení několika létajících strojů, včetně helikoptéry poháněné čtyřmi lidmi (která by patrně nefungovala, neboť by začala celá rotovat) a lehkého rogala. V jeho poznámkách se též vyskytuje náčrt létacího stroje, na kterém stojí za povšimnutí precizně propracování koncového kormidla. Roku 1496 neúspěšně vyzkoušel létací stroj, který sám sestrojil. Krom konstrukcí napodobujících křídla ptáků vytvořil též jednu podle netopýřích křídel. Ve svých poznámkách se též zabýval myšlenkou padáku, který však rozpracoval jen teoreticky. Jako pohon pro své létací stroje častokrát využíval lidskou sílu (např. pedály jako na kole), i když si uvědomoval, že to může fungovat jen teoreticky.
J. H. BAHNO alias TICHOKRAD a synovci.
Zakázkové lupičství
Stará firma (založeno v AM 1789)
Provádíme veškeré druhy zlodějny
v malém i ve velkém
J. H. Bahno má v originále zkratku GBH, což je zkratka pro Grievous Bodily Harm – bolestivě fyzické zranění. U nás by se spíše řeklo něco na způsob „lehké ublížení na těle“ (LUNT).
Zato já měl včera v noci zvláštní sen o takovém drobném chlapíkovi s nohama do ,0’, který šel po nějaké cestě,“ upřel Mášrecht oči ke stropu. „Měl takový podivný černý klobouček a šel, jako kdyby měl boty plné vody.“
Tomjan vychovaně přikývl. „Ano? A co...?“
„No, to je právě ono. A nic. Měl bambusovou hůlku, kterou si točil, a nebudeš tomu věřit, bylo to strašně...“
Trpaslíkův hlas se pomalu vytratil. Na Tomjanově tváři se objevil ten známý výraz povinného zájmu a lehce blahosklonné nedůvěry, který Mášrecht tak dobře znal a jehož se bál.
„No, prostě, bylo to velmi zábavné,“ dokončil spíš pro sebe. Bylo mu však jasné, že zbytek společnosti o tom nikdy nepřesvědčí. Jak v sobě kus neměl šlehačkový dort, říkali, nebylo na něm nic směšného.
Odkaz na postavičku němých grotesek Charlieho Chaplina. Vlastním jménem Charles Spencer Chaplin (1889 – 1977). Patří k nejslavnějším světovým filmovým tvůrcům. Své filmy vytvářel od námětů, přes scénář a režii až po hraní v hlavní roli.
K herectví se dostal už jako osmiletý, když pracoval jako jevištní umělec. V roce 1906 začal pracovat v zájezdovém divadle. Poprvé se na stříbrném plátně objevil ve filmu Chaplin si vydělává na živobytí (1914). V těchto raných groteskách hrál obvykle mazané podvodníky a svůdníky. Jako tulák Charlie se objevil hned ve svém druhém filmu Chaplin v zábavním parku (1914). Brzy se objevili Chaplinovi imitátoři jako komik Billy West nebo Harold Lloyd se svou postavičkou Lonesome Lukea.
V roce 1917 byl už nejlépe placeným hercem na světě. Roku 1919 založil společnost United Artists.
Po válce se názorově rozešel s Hollywoodem. Pro jeho "neamerickou činnost" mu po pobytu v zahraničí nebyl umožněn návrat zpět do Spojených států, proto se usadil ve Švýcarsku. Návrat do USA mu povolili až v roce 1972, kdy dostal čestného Oscara za celoživotní dílo.
Na lehce vyvýšeném pásu země, který Vínozpěv koupil za sumu hraničící se šílenstvím, rostla nová budova. Rostla i v noci jako houba - Mášrecht viděl pochodně a osvětlovací koše hořící na lešení, protože najatí řemeslníci a dokonce i někteří členové herecké společnosti odmítli připustit, že pouhý příchod tmy by jim mohl zabránit v jejich snažení.
Nové budovy byly v Morporku vzácné a tohle byl dokonce i nový typ budovy.
Byla to Zeměplocha.
Vínozpěv byl tím nápadem zprvu vyveden z míry, ale mladý Tomjan se nedal odbýt. A každý věděl, že jakmile se ten mladík pro něco rozhodl, byl schopen přinutit i vodu, aby tekla do kopce.
V originále se divadlo jmenuje Dysk (Plocha), takže je to očividná parodie na anglické divadlo Globe (Koule, Země).
Divadlo Globe leží v Southwarku na nábřeží řeky Temže. Bylo postaveno v roce 1599. Mělo čtyři vlastníky a jedním z nich byl samotný William Shakespeare, jenž vlastnil čtvrtinu divadla. Při slavnostním zahájení se uvedly dvě Shakespearovy hry: historické drama Jindřich V. a komedie Jak se vám líbí. Hrály se zde především Shakespearovy divadelní hry, například Julius Caesar, Macbeth, Othello, Král Lear či Hamlet.
Divadlo Globe mělo tři galerie k sezení, arénu a jeviště se speciální lóží pro královnu. Na galeriích seděla šlechta, která také sedávala přímo na okraji jeviště, dále bohatí měšťané a řemeslníci. Tovaryši a chudina stáli v takzvané jámě nebo aréně.
Královna Alžběta prý svou lóži využívala velmi často. Divadelní představení - zejména Shakespearovy hry – milovala. I díky tomu přežilo divadlo tak dlouho.
Roku 1613 do základů vyhořelo, ale krátce na to bylo opraveno a hrálo se dál. Divadlo zlikvidovali až fanatičtí puritáni, na jejichž příkaz byly v roce 1642 všechny londýnské scény nejprve uzavřeny a o dva roky později zničeny.
Dalších tři sta let divadlo Globe neexistovalo. Teprve v sedmdesátých letech 20. století se začalo stavět nové divadlo, které se dostavělo až v roce 1997. Nové divadlo je věrnou historickou replikou starého alžbětinského divadla Globe a je umístěno jen kousek od místa, kde stála původní budova.
Na Zeměploše je tři sta známých hlavních bohů a teologové-výzkumníci každý týden objeví nějakého dalšího. Kromě malých bohů skal, stromů a vod existují dva, kteří jsou postrachem celých hor Beraní hlavy. Je to Hoki - napůl muž a napůl kozel a veskrze zlý kanadský žertýř, který byl vypuzen z Dunmanifestinu, protože nasypal Slepému Io, náčelníku všech bohů, pod nohy bouchací kuličky, a pak Herne Štvaný, vyděšené, ale bystré božstvo všech malých srstnatých a pernatých tvorů, jejichž osudem je skončit život s krátkým zajeknutím a tichým zapraskáním kostí...
Herne the Hunter (Herne Lovec). Herne je postava z anglické mytologie. Byl to lovčí krále Richarda II. (vládl 1377-1399) ve Windsorském lese. Při honitbě zachránil králův život, když na něj parohy zaútočil bílý jelen, ale sám byl při jeho ochraně smrtelně raněn. Místní čaroděj jej svojí magickou mocí přivedl zpět k životu tím, že mu na hlavu upevnil parohy mrtvého jelena, který jej zabil. Musel však obětovat jeho schopnosti lovce. Bez své záliby v lovení však Herne nedokázal žít, proto zešílel a utekl do lesů. Byl nalezen druhého dne oběšený na osaměle stojícím dubu.
Herne lovec byl ztvárněn například v seriálu Robin Hood (Robin of Sherwood, 1984), který se vysílal i v Československé televizi (pořady Vega a Magion). Herne tam vystupoval jako Robinův rádce. V seriálu jej však zobrazili nejenom s parohy, ale i s celou jelení hlavou.
Postava jeho ducha se objevila v Shakespearově komedii Veselé paničky Windsorské.
„Podívej, Esme, neblázni. Víš sama, že Černá Alissa patřila k těm nejlepším. Podívej, já vím, že jsi skvělá v dejme tomu hlavologii a myšlení a takových věcech, ale Černá Alissa, ta se prostě postavila a pustila se do toho.“
Černá Annis je strašidelná postava anglického folklóru. Je to stará rozmrzelá babizna, čarodějnice s železnými drápy, kterými dokáže hloubit jeskyně. Ráda si pochutnává na lidském mase, nejraději na dětském. Vyskytovala se poblíž Leicestershiru v jeskyni Dane Hills. V noci vylézala ze svého doupěte, aby si k jídlu vyhledala bezstarostné a neopatrné děti a ovce. Kůži svých obětí si potom věšela za svůj opasek. Říkalo se, že domy v tomto kraji měly malá okna proto, aby Černá Annis nemohla dosáhnout dovnitř domu a unést z něj lidi.
Silverův úsměv se začal ztrácet, až tam zbyla jen docela obyčejná kočka. Bylo to skoro stejně strašidelné, jako kdyby to bylo naopak.
Odkaz na příběh Alenky v říši divů, kde se Alenka setkala s kočkou Šklíbou, která naopak začala mizet, až zůstal jen její úsměv.
Takový samčí dubový strom – to si bude muset vévoda ještě ověřit - takový dubový strom prostě rozpráší svůj pyl do větru a všechny ty ostatní věci s žaludy..., nebo jsou to snad duběnky? Ne, byl si skoro jistý, že jsou to žaludy, to všechno se odehraje někde jinde…
Vévoda Felmet se mýlil.
Ačkoliv duby mají jednopohlavné květy, tedy prašníkové (samčí, s pylem) a pestíkové (samičí), oba druhy květů rostou na jednom stromě, na jednom jedinci (rostliny jednodomé). Samčí květy rostoucí v jehnědách sice vypráší svůj pyl do větru, pyl od jiného stromu (a vlastně i z téhož stromu) se dostane na bliznu samičích květů, ve kterých vzniknou žaludy. Takže se to neodehraje někde jinde.
Duběnky jsou druh hálky vznikající na listech dubu. Samička žlabatky dubové (blanokřídlý hmyz) naklade na listy vajíčka, ze kterých se vylíhnou larvy. Larvy vylučují látky, které vyvolají růst rostlinného pletiva, to je obklopí a chrání je, zároveň i živí. Po opadu listů se dospělá žlabatka vykouše z duběnky. Hálky vznikají i na jiných rostlinách, obvykle je působí různé druhy hmyzu.
Duběnky sloužily k výrobě inkoustu, protože obsahují tanin stejně jako jiná dubová pletiva, ale ve větší koncentraci (tanin je hořký, ale zdá se, že to larvám žlabatky nevadí). Tanin dává v reakci s železnatými solemi sloučeninu černé barvy. Obvykle se při výrobě duběnkového inkoustu používala zelená skalice, FeSO4 . nH2O.
by Jana Möllerová
„Seržantův šťastný šíp zasáhne draka do zranitelného místa a bude po drakovi, takže si už nebudeme muset dělat žádné starosti.“
Nejen ve fantasy tvorbě je velmi častý případ, kdy může být nějaký drak zabit jen pomocí šípu, který musí zasáhnout jeho jediné citlivé místo. Asi nejznámější příklad nalezneme v knize Hobit aneb cesta tam a zase zpátky od J. R. R. Tolkiena. Zde Bard, nejlepší lučišník Jezerního města, zasáhne zlého draka Šmaka do lysiny na levé straně jeho prsou a tím ho zabije.
by DORFL
Ze všech měst na celém světě, ve kterých se mohl usadit, pomyslel si Elánius, si vybral právě to moje...
Viz Víte, že... (Casablanca) z 25. 12. 2007.
by DORFL
Karotka vytáhl svůj meč a zatočil s ním nad hlavou. „Kapitán Elánius by vyrazil!” vykřikl. „Všichni za jednoho!”
Podíval se na ně a vyběhl ze dvora.
Tračník vrhl na Nobyho mírně přihlouplý pohled. „Ti mladí, dneska...”
„Jeden za všechny co?” podivil se Noby. Seržant se zvedl na nohy. „Tak tedy pojď.”
„No jo, už jdu.”
„Všichni za jednoho a jeden za všechny“ je všeobecně známé motto Tří mušketýrů.
by DORFL
Na strážnici Elánius úplně zapomněl. „Budova musela být hodně poškozená, co?”
„Naprosto zničená,” přikývla lady Berankinová. „Zůstala z ni jen kaluž roztopeného kamene. Takže jsem vám přenechala místo na Pseudopolském dvoře, říká se mu tam v okolí cizím jménem Yard.”
V originále Pseudopolis Yard. Odkaz na Scotland Yard, což byl až do roku 1890 název velitelství Metropolitní policie, která působí na území Velkého Londýna. Od tohoto roku, kdy se přesunul do nového sídla, nese název New Scotland Yard.
by DORFL
Dorazil ke strážnici. Bylá to prastará a překvapivě rozlehlá budova, vklíněná mezi koželužnu a krejčovnu, ve které se šilo velmi podezřelé kožené zboží. Kdysi to musela být velmi impozantní budova, ale dnes byla větší část domu neobydlená a hlídkovaly v ní jen sovy a krysy. Nade dveřmi bylo možno přečíst vybledlé motto, které napůl zarostl mech a lišejník. Bylo v prastarém jazyce a znělo:
FABRICATI DIEM, PVNC
To podle seržanta Tračníka, který sloužil v cizích zemích a považoval se za znalce jazyků, znamenalo „Chránit a sloužit”.
"Chránit a sloužit" ("To protect and to serve") je motto policie v Los Angeles.
by DORFL
„Tak to je lord Radosta Bleskozub Zimotřas IV., nejžhavější drak ve městě. Dokáže vám klidně v jediném okamžiku odpálit hlavu.”
Tato slova z úst kapitána Samuela Elánia jsou parodií na jednu z nejznámějších hlášek z amerického filmu Drsný Harry (Dirty Harry) z roku 1971, ve kterém se Clint Eastwood poprvé představil v roli nesmlouvavého inspektora Harry Callahana.
„Vím, o čem přemýšlíš… Vypálil jsem šest kulek, nebo jenom pět? Abych ti řekl pravdu, nejsem si tím sám jistej. Ale tohle je Magnum .44, největší ruční pistole na světě a klidně ti rozstřelí tu tvou hlavu po celým širým okolí. Takže se musíš sám sebe zeptat, je dneska můj šťastnej den? Tak co, je tvůj šťastnej den, hajzle?“
by DORFL
Knihovník s hlasitým klepáním kloubů vstoupil do knihovny tady a teď. Každý chlup na jeho těle se ježil vztekem.
Rozrazil dveře a vyrazil do sužovaného města.
Někdo tam dole už brzo zjistí, že nejstrašnější noční můra je rozzuřený knihovník.
S policejní plackou.
Odkaz na americký film 48 hodin z roku 1982, kde Eddy Murphy v jedné scéně odehrávající se v baru plném padouchů křičí: „Jsem vaše nejhorší noční můra! Černoch s policejní plackou!“
by DORFL
Vedle nich se ozvalo zachřestění. Z hromady se začala sypat malá lavina omítky a písku. Trosky se pohnuly a otevřely jedno oko. Jedna černá zornička plovoucí v krví protkané záři se pootočila jejich směrem a pokusila se zaostřit.
„My musíme být určitě šílení,” vypravil ze sebe Elánius.
„Ó nikoliv, pane.” odpověděl mu klidně Karotka. „Máme tady spoustu precendentů. Tak například tady máme ten případ, při kterém byla uvězněna slepice za to, že kvokala na Svátek pečené duše. Během vlády mírně bláznivého, nervózního lorda Picbudky byla popravena celá kolonie netopýrů, protože nepřetržitě porušovali zákaz vycházení po setmění. To bylo r. 1401, pane. V srpnu, myslím. To byly velké dny práva,” dodal Karotka zasněně. „V roce 1321, představte si, byl odsouzen malý mráček, který zastínil slunce přesně v nejdůležitějším okamžiku obřadu, při kterém uváděli do úřadu lorda Hergota Vyšinutého.”
I v zemneplošském světě se stávají podobné zvláštní případy, kdy zvířata jsou uvězněna, exkomunikována nebo zabita pro různé zločiny. Tak například v USA ve státě Indiana byl v roce 1905 usvědčen šimpanz z kouření na veřejnosti, v roce 1963 bylo v Tripolisu v Libyi popraveno 75 holubů za přenášení ukradených mincí přes Středomoří a v roce 1916 byla v USA ve státě Tennessee oběšena slonice Mary za to, že zabila svého ošetřovatele. Je znám ale i případ, kdy soud rozhodl ve prospěch zvířete. V roce 1713 v brazilské obci Piedade no Maranhao zamořili místní františkánský klášter termiti. Mniši požadovali uvalení interdiktu a exkomunikování, obhajoba ale argumentovala, že i termiti jsou Boží stvoření. Soudce nakonec přiznal termitům nárok na jejich vlastní pozemek.
by DORFL
Černá postava vyklepala na vrata složitou řadu zvukových značek. Otevřela se uzoučká špehýrka a tou vyhlédlo oko plné podezření.
„Významná sova houká jen v noci,” zašeptal návštěvník a pokoušel se setřást z černé kápě dešťovou vodu.
„A přesto mnoho prošedlých vládců navrací se k mužům bez pána;” prohlásil hlas za zamřížovanou špehýrkou.
„Třikrát hurá dceři sestry staré panny,” pokračovala promočená postava.
"Třikrát hurá dceři sestry staré panny" je odkazem na rituální otázku "Synovi vdovy není pomoci?" u Svobodných zednářů. Výraz "syn vdovy" má být zakódované volání o pomoc, které Svobodní zednáři používají, když jim hrozí nebezpečí.
Někteří badatelé dospěli k závěru, že "syn vdovy" by mohl zastupovat Ježíše a Máří Magdalénu.
by DORFL
„Když jsem tedy byl, jak už jsem řekl, žákem Tajných mistrů -” pokračoval.
„To bylo tam, jak jste nám vyprávěl, co jste musel chodit po rýžovém papíře, nebo ne?” vskočil mu konverzačním tónem do řeči bratr Ostrověž. „Musím vám říct, že ten kousek se mi vždycky hrozně líbil. Od té doby si schovávám rýžový papír z krabic od makaronů. Je to skutečně úžasné. Taky po něm dokážu chodit bez nejmenších potíží. To je jasný důkaz, co všechno pro vás může správný tajný spolek vykonat.”
V seriálu Kung Fu z roku 1972 má v jednom z prvních dílů šaolinský mnich, kterého ztvárnil David Carradine, při výcviku za úkol přejít přes rýžový papír, aniž by ho jakkoliv poškodil.
by DORFL
Tak, teď se na krátkou chvíli vzdalme z vlhkých ulic Ankh-Morporku, přenesme se přes ranní mlhy Zeměplochy a zaostřeme pohled na mladíka, který kráčí k městu s otevřeností, bezelstností a nevinností ledovce, jenž míří do hlavního plavebního koridoru.
Ten mladý muž se jmenuje Karotka. Není to kvůli jeho vlasům, které mu otec vždycky v zájmu hygieny přistřihoval nakrátko. To jméno dostal podle svého tvaru.
Jeho tělo má totiž onen klínovitý vzhled, jaký mladík získá zdravým životem, vyváženou venkovskou stravou a celodenní inhalací horského vzduchu. Když si protahuje ramenní svaly, musí jim nejdřív ostatní svaly ustoupit z cesty.
Jednou byl Terry Pratchett tázán na původ jména Karotka. Domněnka byla, že jméno této postavy bylo inspirováno jedním starým americkým komiksem "Captain Carrot and his Amazing Zoo Crew". Terry Pratchett toto ale vyvrátil, sám nikdy o tomto komiksu neslyšel, a uvedl vše na pravou míru. Jednou u nich elektrikář znovu zapojoval proud a jeho učeň s červenými vlasy měl přezdívku Karotka.
by DORFL
Lidi, jako byl desátník Nóblhóch, najdete v každé armádě. Přestože jejich znalost Pravidel, Nařízení, Článků, nebo jak se tento soubor v příslušné armádě jmenuje, je mnohdy až encyklopedická, pečlivě dbají o to, aby nebyli povýšeni nad hodnost, dejme tomu desátníka. Měl sklony mluvit koutkem úst. Neustále kouřil, ale zvláštní věc, jak si Karotka všiml, každá cigareta, kterou si desátník zapálil, se téměř vzápětí změnila v nedopalek, ale pak zůstávala nedopalkem libovolnou dobu, nebo alespoň do toho okamžiku, kdy ho Noby uložil za ucho, které představovalo něco jako sloní hřbitov nikotinu. Při těch výjimečných příležitostech, kdy Noby vytáhl nedopalek z úst, ho držel pečlivě ukrytý ve dlani.
Byl to malý, křivonohý mužík, vzdáleně připomínající šimpanze, kterého nikdo v životě nepozval na odpolední čaj.
V minulosti pořádala britská zoo pro pobavení svých malých návštěvníků šimpanzí čajové dýchánky. Šimpanzi dostali oblečky a byli usazeni ke stolečkům, kde měli připravené občerstvení a čajovou soupravu.
by DORFL
Stát v pozoru je pro orangutana dosti obtížná věc. Jeho hlava ten nápad zvládla bez obtíží, zato tělo nikoliv. Ale i tak dělal knihovník, co mohl, stál jako nevelká hromádka na konci řady a salutoval tím složitým způsobem, ke kterému potřebujete ruku dlouhou skoro půldruhého metru.
"To je záklaďák, madam," zachraňoval Noby situaci. "Patří ke speciální opičí službě."
Speciální opičí služba (v originále Special Ape Services) je narážkou na britské speciální jednotky SAS (Special Air Service), které jsou s krátkou přestávkou po skončení 2. světové války součástí britské armády již od roku 1941. Příslušníci SAS se v minulosti účastnili akcí například v Malajsii, v Ománu, na Borneu, války o Falklandy či války v Perském zálivu. V současnosti jsou nasazeni kupříkladu v Afghánistánu a v Iráku.
by DORFL
Většina obrázků víl nebyla příliš působivá. Obvykle vypadaly jako baletní třída malých holčiček, které právě proběhly ostružinovým křovím. Ale tenhle... ten byl jiný. Barvy byly zvlášní a nebyly na něm stíny. Všude rostla obrovská tráva a sedmikrásky, takže víly musely být docela maličké, ale zdály se velké. Vypadaly jako dost podivní lidé. Jen málokterá z nich měla křídla. Měly tak trochu podivné tvary. Přesněji řečeno, některé z nich vypadaly jako obludy. Dívenky v nadýchaných sukénkách by proti nim neměly šanci.
Odkaz na obraz The Fairy Feller`s Master-Stroke od Richarda Dadda (pro zvětšení, klikni na obrázek).
by Tezi
"Potom zajdi do doků, najmi trolla a řekni mu, aby se postavil tady na roh, a kdyby náhodou někdo přišel a pokoušel se hrát -" zarazil se, ale pak si vzpomněl, "myslím, že tomu říkají 'Takový žebřík do ráje'… tak ať mu okamžitě utrhne hlavu."
"A neměl by je nejdřív varovat?" zajímal se Gibsson.
"Tohle bude varování."
Stairway To Heaven od legendární hard rockové skupiny Led Zeppelin je nejhranější rockovou skladbou rozhlasové historie (počet přehrání se blíží čtyřem milionům) a v Americe je to vůbec nejžádanější píseň, kterou lidé chtějí v rádiu zahrát. Také právě proto už je na ni kdekdo alergický. Některé americké prodejny kytar prý zákazníky, kteří při zkoušení zahrají Stairway, pokutují pěti dolary.
by Harv
„Tygr nedoufá, že strhne kořist, stejně jako antilopa nedoufá, že se jí podaří uniknout spárům šelmy. Ti běhají, Igore. Jen na běhu záleží. Jediné co vědí, je, že musí běžet.“
Parafráza na starý príbeh na zamyslenie, ktorý hovorí že lev každé ráno vstane a povie si „dnes musím bežať rýchlejšie ako včera, aby som dokázal uloviť antilopu“. A antilopa každé ráno vstane, a povie si „dnes musím utekať rýchlejšie ako včera aby som utiekla levovi“.
by PVS
Pod erbem Ankh-Morporku leží stuha, na které stojí štítonoši v podobě hrochů. Na této stuze je napsáno motto Ankh-Morporku "Quanti Canicula Ille In Fenestra". V překladu to znamená "Za kolik je ten pejsek v okně (ve výloze)". Motto vymyslel bláznivý ankh-morporský král Ludvík Šibenice. Jednoho dne byl požádán výborem dvořanů, aby jej vybral. Jeho reakci "Za kolik je ten pejsek v okně?" odsouhlasili jako nejpřijatelnější ze všech tří králových návrhů. Další dva byly: "Brm brm brm brm" a "Myslím, že se mi chce na nočník".
Za kolik je ten pejsek ve výloze je populární písnička od Boba Merrilla z roku 1952. V originále se jmenuje How Much Is That Doggie In The Window. Text písně zpívá dívka, která odjíždí na delší dobu do Kalifornie a chce koupit svému příteli pejska, aby se necítil tolik osamělý (a nepoohlížel se po jiných dívkách).
Nejznámější verzi nazpívala v roce 1952 Patti Page, jedna z nejoblíbenějších zpěvaček tradiční popové hudby padesátých let. Její verzi si můžete poslechnout zde.
V Kyselé Prdeli snesl mladý kohoutek vejce a musel se pak na několika místech zpovídat z osobních velmi choulostivých záležitostí. V městě Lancre se objevil člověk, který přísahal, že se setkal s mužem, jenž na vlastní oči viděl, jak se jeden strom v jeho zahradě sebral a vydal se na cestu do teplých krajin. Jeden den se z nebe snesl krátký, ale o to prudší déšť garnátů. Na nebi se objevovala podivná světla. Husy chodily pozpátku. A nad tím vším téměř noc co noc plápolala mnohobarevná Aurora Coreolis, jejíž mrazivé odstíny barvily půlnoční sníh.
Podle středověké pověry snese baziliščí vajíčko sedmiletý kohout do hromady hnoje v době, kdy je vidět na obloze hvězda Sirius. Toto vajíčko nemá běžnou skořápku, ale jen tenkou kožnatou membránu a musí být vysezeno ropuchou. Baziliška dokáže zabít kohoutí zakokrhání.
Těpic neměl mnoho času se na tyhle věci soustředit, protože najednou uviděl sedm tučných krav a sedm krav hubených, z nichž jedna hrála na trombon.
Jenže to byl starý sen, ten se mu zdával skoro každou noc…
Narážka na biblickou pasáž o faraonově snu, který mu poté Josef, syn Jákoba, předek izraelských kmenů, vyložil.
Faraon říká: "Zdálo se mi, že stojím na břehu Nilu. Pojednou z Nilu vystupuje sedm krav vykrmených a krásného vzhledu a popásají se na říční trávě. A hle, za nimi vystupuje jiných sedm krav, nevzhledných, velice bídného vzrůstu a vychrtlých. Něco tak šeredného jsem neviděl v celé egyptské zemi. A ty vychrtlé a šeredné krávy sežraly prvních sedm krav vykrmených. Ačkoli se dostaly do jejich útrob, nebylo znát, že tam jsou. Zůstaly nápadně šeredné jako předtím. Vtom jsem procitl."
Genesis 41, 17-21
by Hadati
Bábi se zastavila, ukázala z pěšiny směrem k domku Stařenky Oggové a řekla: "Udělala jsem kolem něj plot. Ony ho sice chrání ještě jiné věci, to si buď jistá, ale některá zvířata jsou tak hloupá, že se nedají zastrašit."
Stál tam mladý doubek, který už byl skoro dva metry vysoký.
„Na dub roste opravdu rychle,“ pokračovala Bábi.
Semenáčky dubu vytvářejí mohutný kořen, nadzemní část v prvním roce (bez přesazování) u většiny druhů obvykle dosáhne 10 až 20 cm, případně 30 cm výšky. Rychle rostoucí americký druh - dub červený (Quercus rubra) dosáhne v prvním roce výšky 15 až 30 cm (dokonce i 40 cm). V druhém roce dosáhne semenáček výšky 30 až 50 (někdy i 80 cm), přesazením v prvním roce se dá získat rostlina výjimečně 80 až 120 cm vysoká.
by Jana Möllerová